Translator


"pillaje" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pillaje" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pillaje{masculine}
pillage{noun}
En otras palabras, el actual pillaje de determinados tipos de poblaciones de aguas profundas por parte de algunos países de la UE no sería permitido.
In other words, the current pillage of certain types, certain deep-water stocks by some EU countries would not be allowed to happen.
A pesar de que el poder jurídico ha manifestado que estas actividades son ilegales, continúa el pillaje.
Despite the fact that the judiciary has branded these activities as illegal, the pillaging goes on undeterred.
Lo que este informe revela acerca de las condiciones de lo que tiene que entenderse como puro y simple pillaje, solo puede producirnos desazón.
What this report reveals of the conditions of what must be called pure and simple pillaging can only provoke disgust.
looting{noun}
¿Dejó de haber asesinatos, expulsiones, saqueos y pillajes en Kosovo?
Have the murders, expulsions, looting and pillaging in Kosovo stopped?
Recordemos que una noche de avería eléctrica en Nueva York dio pie a pillajes y delitos en la mayor democracia del mundo...
Remember that one night of power cuts in New York led to looting and crime, in the world's largest democracy.
Se bloquea el regreso de refugiados y se habla de un gran número de casos de pillaje, incendios provocados, asesinatos e intimidación contra los serbocroatas.
Blockades are put up to halt the return of refugees and there are numerous reports of looting, arson, murder and harassment of Croatian Serbs.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pillaje" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto constituye un auténtico pillaje de las fuerzas productivas del Sur.
All too often, the democratic deficit goes hand in hand with the social and humanitarian deficit.
Esto constituye un auténtico pillaje de las fuerzas productivas del Sur.
This effectively plunders the productive forces of the South.
Zaire, como sabemos, es sinónimo de explotación y pillaje.
Zaire, as we know, is a by-word for exploitation and plunder.
Pero ello no ha de conducir a un pillaje salvaje.
It should not, however, lead to daylight robbery.
Ello porque sería considerablemente más barato que lo que se ofrece y quizá porque el estado aún no haya extendido su pillaje al sector.
This is because it would be much cheaper than conventional products, probably because the state has not yet fully extended its highway robbery to include it.
Por motivos ajenos a su voluntad, gran parte de su equipo y muchas de sus pertenencias fueron objeto de pillaje durante su trabajo en este proyecto.
As a result of events well beyond his control, much of his equipment and many of his belongings were ransacked while he was working on the project.
Se bloquea el regreso de refugiados y se habla de un gran número de casos de pillaje, incendios provocados, asesinatos e intimidación contra los serbocroatas.
Blockades are put up to halt the return of refugees and there are numerous reports of looting, arson, murder and harassment of Croatian Serbs.
Telkämper hace unos instantes, permite con frecuencia el pillaje del débil por parte del fuerte.
For my part I believe quite the opposite, that patents, as Mr Telkämper said a moment ago, often simply allow the weak to be robbed by the strong.
Tienen una responsabilidad abrumadora por haber arruinado a África con la trata de esclavos, con el pillaje colonialista y, después, con otra forma de pillaje, que todavía perdura.
That is why we need this process; although we must waste no time in getting on with it, we need sensitivity, we need time, and we need to be present.
. – Esta resolución plantea el gravísimo problema del pillaje de las elites formadas del tercer mundo por los países desarrollados, en especial en el sector médico.
This resolution raises the very serious problem that the developed world is siphoning off the educated elites of the developing world, particularly in the medical sector.
. – Esta resolución plantea el gravísimo problema del pillaje de las elites formadas del tercer mundo por los países desarrollados, en especial en el sector médico.
. This resolution raises the very serious problem that the developed world is siphoning off the educated elites of the developing world, particularly in the medical sector.
Se han reiniciado los combates, la violencia se manifiesta de diferentes formas (pillaje, asesinatos), el poder pone en duda el pluralismo político y los derechos humanos son objeto de escarnio.
Fighting has recommenced, violence is appearing in different forms - looting, assassinations - those in power challenge political pluralism and human rights are scorned.