Translator


"precipitaciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
precipitaciones{feminine}
rainfall{noun} (amount)
Las repentinas precipitaciones no explican este nivel de destrucción.
The sudden rainfall does not explain this level of destruction.
Asimismo nos ha llegado información de que otros países europeos sufren precipitaciones fuera de lo normal.
In addition, there are reports of unusually heavy rainfall from several other European countries.
Las precipitaciones, las inundaciones y el aumento de los niveles del mar van a tener cada vez más importancia.
Rainfall, serious rainfall, floods, rising sea levels, etc. are going to become more and more prevalent.
precipitation{noun} [meteo.]
las precipitaciones son escasas en el Sahara
there's very little precipitation in the Sahara
Los cambios climáticos, los ligeros incrementos de temperatura tienen una influencia directa en las precipitaciones pluviales.
Changes in the climate and minor rises in temperature have a direct impact on precipitation.
(HU) El cambio climático en Europa Central parece ser que se expresa principalmente con una redistribución radical de las precipitaciones.
(HU) Climate change in Central Europe would seem to be mainly expressed as a radical re-distribution of precipitation.
precipitaciones{feminine plural}
En el contexto del calentamiento global, el cianuro participa en la alteración del patrón de temperaturas y precipitaciones, generando inundaciones y corrimientos de tierras.
In the context of global warming, cyanide has the role of changing the temperature and precipitations pattern, generating floods and landslides.
precipitación{feminine}
haste{noun}
Con frecuencia, la precipitación y la impaciencia no garantizan el éxito.
Haste and impatience rarely ensure success.
No conviene confundir velocidad con precipitación.
One must not treat speed and haste as being the same thing.
Pero la precipitación, incluso la agitación, no debe sustituir a la reflexión.
Such unseemly haste, such over-excitement, must not, however, be seen as a substitute for due consideration.
hurry{noun}
Pretexto para la precipitación es la supuesta preocupación de la UE por la creciente abstención en las elecciones.
The pretext for the hurry is the EU's alleged concern at the increasingly poor turnout at elections.
Poettering, ha dicho con toda claridad es que no hay que proceder con precipitación.
What the President, Mr Poettering, has said very clearly is that we must not proceed in a hurried fashion.
En cuanto al cuándo, hay una cierta precipitación y si seguimos con estas prisas, muy pronto vamos a tener que hacer la reforma de la reforma.
With regard to the 'when', there has been a degree of hastiness and if we continue to work in such a hurry we will very soon have to carry out a reform of the reform.
precipitación pluvial
precipitation in the form of rain
(HU) El cambio climático en Europa Central parece ser que se expresa principalmente con una redistribución radical de las precipitaciones.
(HU) Climate change in Central Europe would seem to be mainly expressed as a radical re-distribution of precipitation.
Los cambios climáticos, los ligeros incrementos de temperatura tienen una influencia directa en las precipitaciones pluviales.
Changes in the climate and minor rises in temperature have a direct impact on precipitation.
hastiness{noun} (rashness)
En cuanto al cuándo, hay una cierta precipitación y si seguimos con estas prisas, muy pronto vamos a tener que hacer la reforma de la reforma.
With regard to the 'when', there has been a degree of hastiness and if we continue to work in such a hurry we will very soon have to carry out a reform of the reform.
En cuanto al cuándo, hay una cierta precipitación y si seguimos con estas prisas, muy pronto vamos a tener que hacer la reforma de la reforma.
With regard to the 'when ', there has been a degree of hastiness and if we continue to work in such a hurry we will very soon have to carry out a reform of the reform.
Temimos, pues, que semejante precipitación perjudicara la moción de censura, que debe reservarse a los casos graves, en los que mi Grupo está decidido a utilizarla en el futuro.
Consequently, we feared that hastiness might undermine the motion of censure, which has to be reserved only for the very serious circumstances for which my group has decided to use it in future.
rashness{noun}
Pero¿sabe el Consejo que ha sido la precipitación y la incompetencia de la ministra lo que ha provocado pérdidas de más de 14 000 millones de pesetas, con consecuencias económicas desastrosas?
But does the Council realise that it has been the rashness and incompetence of the Minister that has led to the loss of more than ESP 14 000 million, with disastrous economic consequences?
Pero ¿sabe el Consejo que ha sido la precipitación y la incompetencia de la ministra lo que ha provocado pérdidas de más de 14 000 millones de pesetas, con consecuencias económicas desastrosas?
But does the Council realise that it has been the rashness and incompetence of the Minister that has led to the loss of more than ESP 14 000 million, with disastrous economic consequences?
rush{noun}
La precipitación causada por el Consejo hace también que hoy debamos decidir sobre este importante acuerdo sin debate.
The rush caused by the Council also means that we are having to decide today on this important agreement without a debate.
La precipitación sería un error.
It would be a mistake to rush.
Por esta razón mantenemos la opinión, también por solidaridad con la votación en la conferencia, de no incurrir en ninguna precipitación.
We therefore abide by our decision, also out of solidarity with our vote at the Conference, not to rush the job through now.
rainfall{noun} [meteo.]
En sólo dos horas, una precipitación puntual de más de 200 litros/m2 inundó la capital.
In only two hours, heavy rainfall of more than 200 litres/m2 flooded the capital.
En sólo dos horas, una precipitación puntual de más de 200 litros/ m2 inundó la capital.
In only two hours, heavy rainfall of more than 200 litres/ m2 flooded the capital.
Las repentinas precipitaciones no explican este nivel de destrucción.
The sudden rainfall does not explain this level of destruction.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "precipitaciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Por qué no sacamos adelante inmediatamente ese reglamento para evitar precipitaciones al final?
Why do we not bring that regulation forward immediately and not have our hands forced?
las precipitaciones son escasas en el Sahara
there's very little precipitation in the Sahara
Señor Presidente, durante las vacaciones estivales en Irlanda del Norte, la región de la que procedo, padecimos, en agosto, unas precipitaciones muy fuertes.
Mr President, during the summer break in Northern Ireland, the region I come from, we suffered very heavy falls of rain during the month of August.
Las precipitaciones de nieve y bajas temperaturas poco habituales que predijo el Instituto de Postdam para 2009 son resultado del derretimiento de la capa de hielo del Ártico.
Unusual snowfalls and uncommonly low temperatures, as predicted in 2009 by the Potsdam Institute, arise from the melting of the Arctic ice cap.
Señora Presidenta, a principios de agosto fuertes precipitaciones de granizo castigaron varias regiones de Tesalia, concretamente las de Carditsa, Trikala, Larisa y Magnisia.
Madam President, at the beginning of August violent hailstorms struck certain parts of Thessaly, specifically the districts of Karditsa, Trikala, Larissa and Magnisia.
Llamo la atención del Parlamento sobre el hecho de que se trata de una catástrofe natural, de que estas inundaciones y precipitaciones fueron veinte veces más importantes que lo habitual.
I would draw Parliament's attention to the fact that this is indeed a natural disaster for these floods and this rain were twenty times greater than normal.
Llamo la atención del Parlamento sobre el hecho de que se trata de una catástrofe natural, de que estas inundaciones y precipitaciones fueron veinte veces más importantes que lo habitual.
I would draw Parliament' s attention to the fact that this is indeed a natural disaster for these floods and this rain were twenty times greater than normal.
Ésta es la verdadera razón por la que el continente europeo se está secando, ya que las precipitaciones, en todas su formas, son el origen de todos los recursos hídricos de los continentes.
This is the real reason why the European continent is drying out because rainwater, in all its forms, is the source of all water resources on the continents.