Translator


"premura" in English

QUICK TRANSLATIONS
"premura" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
premura{feminine}
haste{noun}
Pero esta premura no debe conducir a que padezca la calidad del trabajo legislativo.
The need for haste, however, must not impair the quality of the legislative groundwork.
. - Señor Presidente, me gustaría preguntarle al señor Barroso: ¿por qué esta premura tan impropia?
. - Mr President, I should like to ask Mr Barroso: why the unseemly haste?
hurry{noun}
¿Y por qué esta premura para iniciar las negociaciones con estos países?
Why is there such a hurry to open negotiations with these countries?

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "premura" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Dada la premura de nuestro orden del día, es importante que intentemos mantener el horario.
Given the pressure on our agenda it is important that we try to proceed on time.
Reaccionamos con premura, a fin de rectificar las deficiencias constatadas en el informe.
We have acted without delay in order to rectify the weaknesses noted in the report.
Dada la premura del plazo, ha seguido un planteamiento muy razonable y basado en el consenso.
Given the short deadline, she has taken a very reasonable and consensus-based approach.
Pero la evolución seguirá imparable si no actuamos con premura.
But unless we do something straight away, they will inevitably continue.
La premura de tiempo es enorme y nos vemos obligados a encontrar soluciones en estas circunstancias.
We are under enormous time pressure and have to find solutions under these conditions.
Señor Presidente, se necesitan con premura programadores informáticos con buena formación.
Mr President, well-trained computer programmers are much needed.
La Comisión debería haber actuado con más premura en este asunto.
The Commission really should have acted more swiftly in this regard.
Por ello, deberíamos aprovechar el tiempo y trabajar aquí concretamente con gran premura.
We therefore ought to use the time we have here and do some further, specific work on this matter.
Una buena ley no se adopta con premura de tiempo y con una base deficiente para tomar una decisión.
After two years, I shall be demanding to see statistics on the authorities’ access to data.
Somos conscientes del desafío de la propuestas y de la premura de tiempo.
We are certainly aware of the challenges presented by these proposals and by the pressure of time involved.
Estamos fallando al no aportar suficiente premura a este debate.
We are failing in not bringing enough urgency to this debate.
¿Habrá que hacer después un informe con mucha premura?
Does this mean that the report is going to have to be rushed through?
Una buena ley no se adopta con premura de tiempo y con una base deficiente para tomar una decisión.
Good laws are not enacted under pressure of time and with a faulty basis for decision-making.
Pero los accidentes aéreos de agosto de 2005 exigen que actuemos con mayor premura y mayor ambición.
The air accidents in August 2005, however, require us to act with greater urgency and greater ambition.
Pero debemos actuar con la premura que exige el problema.
But we must act with the urgency that the problem demands.
También sé que la base para un acuerdo debe ser una visión a largo plazo y no planes elaborados con premura.
I also know that the basis for agreement must be a long-term vision and not hastily drafted plans.
El problema es que está inevitablemente incompleto, dada la premura de tiempo con la que hemos tenido que actuar.
There are very many indications from industry too that these target and limit values can be achieved.
Espero que la Presidencia y la Comisión aborden este grave e importante problema con la mayor premura.
I hope that the Presidency and the Commission will tackle this very serious and major problem as soon as possible!
El problema es que está inevitablemente incompleto, dada la premura de tiempo con la que hemos tenido que actuar.
The trouble is that it is inevitably incomplete, given the time pressures within which we had to operate.
No creo que tengamos ninguna premura de tiempo.
I do not believe we are under any pressure of time.