Translator


"por todos lados" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por todos lados" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
por todos lados
all over the place

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "por todos lados" in English
todosadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por todos lados" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La totalidad del proceso -que he examinado realmente a fondo-plantea dudas por todos lados.
The whole process, which I have studied very closely, raises all sorts of doubts.
Me pregunto si no exageramos cuando decimos que Turquía está siendo atacada por todos lados.
I wonder if we are not over-willing to describe Turkey as being attacked on all sides.
No ayudará a nuestra causa el que recibamos presión por todos lados.
It does not help our case when we get lobbied by all and sundry.
La industria naval europea se encuentra amenazada por todos lados.
The European shipbuilding industry is threatened from all sides.
su casa parece un museo, con cuadros por todos lados
her house looks like an art gallery, there are pictures everywhere
casi no te podías mover de tantos libros que había por todos lados
you could hardly move for the books everywhere
Los delincuentes están por todos lados: no necesitan visado.
Criminals are everywhere - they do not need a visa!
Con una bandera europea en el coche, se va por todos lados, hasta al más desheredado de los campos de refugiados.
If you fly a European flag on your car, you can go anywhere, even into the most miserable refugee camp.
Menudo progreso que ha suprimido los controles en las fronteras interiores y que va a multiplicarlas por todos lados.
That's progress: abolish the controls at the internal borders and then increase them everywhere else.
busqué el libro por todos lados, pero no hubo forma
I tried everywhere to find that book, but no luck
busqué el libro por todos lados, pero no hubo caso
I tried everywhere to find that book, but no luck
[de modo que los que intentan saber lo incognoscible] no podrán escuchar furtivamente a la alta asamblea, sino que serán repelidos por todos lados,
They cannot listen to the exalted assembly and they are thrown at from every side,
había paquetes desparramados por todos lados
parcels were strewn everywhere
esa teoría hace agua por todos lados
that theory just doesn't hold water
la teoría hace agua por todos lados
the theory doesn't hold water at all
En cambio, solo hemos oído pura palabrería por todos lados, mientras que los ciudadanos de Europa se alejan cada vez más de nosotros.
Instead we have seen yet more hot air, on all sides, while the people of Europe walk further and further away from us.
la teoría hace agua por todos lados
the theory has a lot of flaws
En general, considero que es peligroso medir todo con el mismo rasero y hacer bandera de la normalización obligada por todos lados.
In general, I also consider it dangerous to measure everything by the same yardstick and campaign for enforced conformity everywhere.
Se proclama por todos lados que necesitamos mejorar la eficiencia energética, que es preciso reducir las emisiones de CO2,¡pero no se hace nada!
High-sounding words about the need for energy efficiency and CO2 reduction are being bandied about, but nothing is being done!
Se proclama por todos lados que necesitamos mejorar la eficiencia energética, que es preciso reducir las emisiones de CO2 , ¡pero no se hace nada!
High-sounding words about the need for energy efficiency and CO2 reduction are being bandied about, but nothing is being done!