Translator


"por nosotros" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por nosotros" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
por nosotros[example]
to us[ex.] (in a toast)
En la contemplación del Crucificado, Dios nos revela el rostro real de su amor por nosotros.
In the contemplation of the Crucified, God reveals to us the real face of his love for us.
intercede por nosotros como Mediador —semper vivens ad interpellandum
intercedes for us as our Mediator — semper vivens ad interpellandum pro
El Señor ha hecho maravillas por nosotros, nos ha colmado de misericordia.
The Lord has worked marvels for us, he has filled us with his mercy.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "por nosotros" in English
nosotrospronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por nosotros" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hoy, esa decisión recae sobre nosotros y por ello les pido que voten a favor.
Now that, today, the decision is upon us, I therefore ask you to vote in favour!
Esto indica que cada vez más personas recurren a nosotros por motivos justificados.
This suggests that more and more people are coming to us for the right reasons.
Por tanto, nosotros, en nuestra región, no creemos en un conflicto entre culturas.
Therefore we, in our region, do not believe in a conflict between cultures at all.
Sí, señora Wortmann-Kool, ¡ese es el quid del debate por cuanto a nosotros respecta!
Yes, Mrs Wortmann-Kool, that is the crux of the debate as far as we are concerned!
fielmente los pasos de su Hijo, que por nosotros se hizo obediente hasta la
the steps of her Son who for us was made obedient unto death, death on a cross:
Nosotros, por supuesto, esperamos que nos saquen de esta situación tan espinosa.
We naturally hope that you will extricate us from this prickly situation.
Nosotros pedimos, por lo tanto, que el plazo se amplíe hasta el 1 de enero de 1999.
We therefore ask for the date to be carried forward to the 1st January 1999.
Iniciar el 7º PM puntualmente exigirá un enorme esfuerzo por todos nosotros.
Getting FP7 started in time will require an increased effort from all of us.
Gracias, Comisario Lamy, por cooperar con nosotros tan abierta y directamente.
Thank you, Commissioner Lamy, for your open and direct cooperation with us.
Por eso, hoy nosotros compartimos, como diputados europeos, el premio de John Hume.
So today, as Members of the European Parliament, we share John Hume's prize.
Rusia se preocupa por sus relaciones con la UE lo mismo que nosotros por ella.
Russia does not care any less about its relations with the EU than we care about them.
Nosotros abogamos por un Kosovo pacífico, multiétnico e integrado en la UE.
We support a peaceful, multi-ethnic Kosovo integrated in the bosom of the EU.
Agradecemos los esfuerzos que han hecho ambos por estar aquí entre nosotros.
We are grateful for the efforts both of you have made to be here amongst us.
Sin embargo, no por ello arraigará en nosotros el desánimo y seguiremos por esta vía.
However, we will not be put off by that, and we will continue down this path.
Por lo tanto, también nosotros debemos hacer un esfuerzo especial en este contexto.
We too are therefore called on to make a particular effort in this context.
Creo que esto va por todos nosotros: el Parlamento, el Consejo y la Comisión.
I believe this goes for us all: Parliament, the Council and the Commission.
Querían otro aplazamiento, que nosotros rechazamos por una razón muy sencilla.
They wanted a further postponement which we refused for one simple reason.
En realidad, esta acción no consigue nada sustancial por lo que a nosotros respecta.
In fact, this move achieves nothing substantial as far as we are concerned.
Otras enmiendas presentadas por nosotros serán aprobadas, espero, en el pleno.
Other amendments that we have tabled will, I hope, be adopted in plenary.
La responsabilidad es de todos nosotros, pero por favor sin hipocresías.
The responsibility rests with us all, but please let us not have any hypocrisy.