Translator


"poco razonable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"poco razonable" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
poco razonable{adjective}
steep{adj.} (unreasonable)
unreasonable{adj.} (person, conduct, attitude)
También es poco razonable a la vista de los objetivos europeos de política energética.
It is also unreasonable in view of European energy policy objectives.
La enmienda 141 es poco razonable para las PYME.
Amendment 141 is unreasonable for small and medium-sized enterprises.
Es poco razonable esperar que los mismos países trabajadores siempre paguen los errores de otros.
It is unreasonable to expect the same hard-working countries always to pay for the mistakes of others.
unreasonable{adj.} (demand, price)
También es poco razonable a la vista de los objetivos europeos de política energética.
It is also unreasonable in view of European energy policy objectives.
La enmienda 141 es poco razonable para las PYME.
Amendment 141 is unreasonable for small and medium-sized enterprises.
Es poco razonable esperar que los mismos países trabajadores siempre paguen los errores de otros.
It is unreasonable to expect the same hard-working countries always to pay for the mistakes of others.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "poco razonable" in English
pocoadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "poco razonable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un análisis anual de costes-beneficios lo considera la Comisión como poco razonable.
The Commission does not feel that annual cost-benefit analysis would be very useful.
Hay que ser un poco razonable. A veces se lo pido también a los diputados.
We must all be reasonable, sometimes even this House too.
También es poco razonable a la vista de los objetivos europeos de política energética.
As far as the founding of a European Institute of Technology is concerned, the project lacks money and direction.
Sería poco razonable hacerlo en esta oportunidad.
It would be unwise to do this at this point.
Este informe de la señora In 't Veld no acepta este análisis y limita las ayudas estatales, en mi opinión, de forma poco razonable.
This report by Mrs in 't Veld does not accept that analysis limiting state aids, in my opinion, unreasonably.
es poco razonable esperar tanto
it is unreasonable to expect so much
tu actitud es muy poco razonable
you're being totally unreasonable
Por ello, pienso que es necesario fijar una meta, no mostrar un optimismo excesivo, pero tampoco un pesimismo poco razonable.
This is why I think we must set a limit and not be overly optimistic, but neither do we have any reason to be unreasonably pessimistic.
Desde este punto de vista, la idea de reducir los umbrales más allá de los cuales las empresas están involucradas me parece poco razonable.
From this point of view, the idea of lowering thresholds of employee numbers above which companies are affected does not seem very reasonable.
En lo que se refiere a la enmienda nº 5, en esta situación es poco razonable apoyar las importaciones determinando fijamente las cuotas de importación.
As far as Amendment No 5 is concerned, it makes little sense in this situation to support imports by setting the import quotas in advance.
No se trata en absoluto de provocar a Canadá, aunque, si mantenemos un debate serio con un amigo, es poco razonable y bochornoso dejar de mencionar los problemas que tenemos.
This is not all about provoking Canada. However, if we hold a serious discussion with a friend, it is foolish and shameful not to mention the problems that we have.
Dos ejemplos destacados de Irlanda –Intel y Ryanair– han demostrado de modo muy instructivo que una política de competencia aplicada de modo poco razonable puede perjudicar a la competencia.
Two high-profile examples from Ireland – Intel and Ryanair – have been highly instructive in demonstrating how unreasonably applied competition policy can militate against competition.