Translator


"planos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"planos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
plan{masculine}
plan{noun}
Tenemos un plan a largo plazo, un plan a medio plazo y un plan a corto plazo.
We have a long-term plan, a medium-term plan and a short-term plan.
El Plan Annan es un buen plan, pero se trata de una solución nacida del raciocinio.
The Annan Plan is a good plan, but it is a solution born of reason.
En el plan que desea eliminar, haga clic en Cambiar la configuración del plan.
Under the plan that you want to delete, click Change plan settings.
plan(also: proyecto)
project{noun}
Pido por ello a la Comisión que piense otra vez sobre este plan.
I would therefore ask the Commission to think again about this project.
Por ello he incluido en mi informe un plan de acción para financiar un proyecto de esta clase.
That is why I referred in my report to an action plan for the financing of such a project.
" Preparar el futuro de los sitios patrimoniales - construir un proyecto y un plan de gestion"
"Preparing the future of heritage sites - Building a project and management plan"
blueprint{noun}
Ese plan contemplará tres temas que deseamos abordar.
Within that blueprint, there will be three topics which we want to address.
Por último diré que en 2012 queremos elaborar un plan sobre las aguas y su gestión.
Finally, I would mention that in 2012, we want to produce a blueprint on waters and their management.
Lo que debemos hacer ahora es aplicarla en forma de plan detallado para que no tengamos más problemas en el futuro.
What we need to do now is turn this into a comprehensive blueprint design brief, so that we do not have any future problems.
plot{noun}
No sé si son culpables, pero el plan fracasó.
I do not know whether they are guilty, but that plot did not succeed.
Y quisieron causarle daño, pero [frustramos sus planes, y con ello] les humillamos por completo.
And they designed a plot against him, but We brought them low.
trazar el plan de vuelo
to plot a course
design{noun} [poet.] (plan)
La seriedad exige, sin embargo, que se denuncien las carencias y los límites de este plan.
The gaps and limitations of this design also need to be mentioned, however.
Si existe tal plan, ¿podrían las Instituciones diseñar tal página de forma conjunta para facilitar su funcionalidad?
If so, could the institutions design such a page jointly in order to optimize its usefulness?
Si existe tal plan,¿podrían las Instituciones diseñar tal página de forma conjunta para facilitar su funcionalidad?
If so, could the institutions design such a page jointly in order to optimize its usefulness?
plan(also: trazado)
layout{noun} (of town, garden)
scheme{noun} (plan)
Para que este plan tenga éxito, es fundamental que se aplique eficazmente.
If this scheme is to be successful, it is crucial that it is operated effectively.
Es un plan totalmente ridículo, del que el Parlamento debería avergonzarse.
It is an utterly ridiculous scheme, of which Parliament should be ashamed.
Un plan similar para el almacenamiento se adoptó también en la República de Irlanda.
A similar private storage scheme was also adopted in the Republic of Ireland.
scheme{noun} [Brit.] (project)
Para que este plan tenga éxito, es fundamental que se aplique eficazmente.
If this scheme is to be successful, it is crucial that it is operated effectively.
Es un plan totalmente ridículo, del que el Parlamento debería avergonzarse.
It is an utterly ridiculous scheme, of which Parliament should be ashamed.
Un plan similar para el almacenamiento se adoptó también en la República de Irlanda.
A similar private storage scheme was also adopted in the Republic of Ireland.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "planos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Permite definir que en los elementos planos de dibujo se muestre sólo el contorno.
Select this option if you want to display only the contour of filled drawings.
Nos hemos propuesto restablecer las relaciones en todos los planos con Yugoslavia.
We have undertaken to re-establish relations in all areas with Yugoslavia.
Iguala los colores entre distintos planos de manera rápida y precisa con NaturalMatch.
Quickly and accurately match colors from shot to shot using NaturalMatch.
Una directiva puede exigir la promulgación de varias leyes en los planos nacional y regional.
One directive can require enacting several laws at national and regional levels.
Descarga gratis estos primeros planos del mundo de los insectos en este tema de Windows7.
Download these close-up images of the insect world for free in this Windows7 theme.
Sin embargo, a pesar de todo, espero que nos ayudemos unos a otros en todos los planos.
I hope that in spite of everything, we may yet be able to reach agreement on all areas.
Seguiremos apoyando estas medidas en los planos económico, social y político.
We shall continue to support this course of action at economic, social and political levels.
Hemos debatido todos los aspectos de todas las propuestas en diferentes planos.
We discussed all aspects of all the proposals at various levels.
Hans había facilitado los planos ilegales, en su calidad de agente al servicio de los británicos.
As an agent working for the British, Hans had supplied the illegal drawings.
– Apoyo a las agencias de energía en los distintos planos de intervención.
- Support for energy agencies at the various intervention levels;
Controla hasta el último detalle de los planos con la corrección de color animada.
Get fine control over shots with animatable color correction.
En este área, defina el inicio y el modo de numeración del plano o planos seleccionados.
Define the position to begin numbering and the type of numbering for the selected level(s) here.
Ni las poblaciones de peces planos, ni las poblaciones de bacalao justificarían esto.
Neither flatfish stocks, nor cod stocks would justify this.
Y en otros planos una cuestión es la etnia y otra la nacionalidad.
In other words, ethnicity is one issue and nationality is another.
La visualización de los símbolos se puede conmutar entre símbolos planos y símbolos en 3D.
You can change the icon view between flat icons and 3D icons.
Las imágenes mantienen la nitidez y los detalles incluso en primeros planos.
Images stay sharp and detailed even during close-ups.
Mientras tanto, hay que resaltar algunos aspectos en los planos económico y social.
At the same time, at the economic and social levels there are one or two aspects which need to be mentioned.
La casilla de verificación Símbolos planos conmuta entre una visualización en 3D y una normal.
The Flat buttons check box switches between flat and 3D view.
Debe tratarse de una estrategia dinámica que se infiltre en todos los planos la realidad cotidiana.
It must be a dynamic one and one that can penetrate the reality of the situation at all levels.
Se puede reconocer así la diversidad de planos del proceso normalizador.
That shows how complex the standardization process is.