Translator


"esquema" in English

QUICK TRANSLATIONS
"esquema" in English
esquema{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
esquema{masculine}
outline{noun}
Este comando transfiere el esquema del documento actual a una nueva presentación.
This command sends the outline of the active document to a new presentation document.
Esta función sólo puede activarse si en la página actual hay un esquema.
This function can be started only if there is an outline present on the current page.
Incluso si cambia al Modo esquema, aparecerá la ventana de previsualización.
When you switch to the outline mode you also see the preview window.
layout{noun}
Los siguientes esquemas mantienen el mismo diseño que el primero.
All additional outlines will have the same layout as the first.
schema{noun}
Nuestra Comisión exige un esquema más madurado para la futura representación de los países candidatos en el Parlamento Europeo a lo que prevé el Tratado de Niza.
Our committee calls for a more developed schema governing the future representation of the candidate countries in the European Parliament than is provided for in the Treaty of Nice.
sketch{noun}
A continuación se muestra un esquema de cómo se seleccionan estos mensajes:
Here's a sketch of how these messages are selected:
framework{noun} (plan)
También en esos países hemos de tratar de consolidar nuestro esquema de principios y de valores.
It is in these countries too that we must try to consolidate our framework of principles and values.
En Helsinki se confirmó que el Esquema del Desarrollo del Espacio Comunitario debe tener lugar en el marco institucional actual.
In Helsinki, it was confirmed that the development of ESDP should take place within the existing institutional framework.
elaborar un esquema para un trabajo
to draw up a framework for an essay
plan{noun} (of book, essay)
Porque queremos evitar cualquier esquema que pueda originar dudas de tipo económico y fallos sociales.
Because we want to avoid any plan which would produce economic doubts and social failings.
¿Por qué se carga a las empresas con la obligación anual de presentar un esquema de negocio para la igualdad de género?
Why are businesses saddled with the annual obligation to submit a business plan for gender equality?
Para ajustar esta configuración, vea Cambiar, crear o eliminar un plan (esquema) de energía.
To adjust these settings, see Change, create, or delete a power plan (scheme).
esquema{feminine}
skeleton{noun} (of book, report)
En esta página web sólo hay el esquema de un programa incluido bajo la Presidencia belga, que tendrá un foro de negocio.
There is only a skeleton programme which is put on this web page under the Belgian Presidency, who will have a business forum.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "esquema" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La situación actual que vive Europa no encaja o apenas encaja en este esquema.
The current situation in which Europe finds itself scarcely fits into that pattern.
Los quebrados que no encajan en el esquema se representan como números con coma flotante.
Fractions that do not fit the pattern are displayed as floating point numbers.
Escriba el nombre del esquema al que desee asignar la consulta o la vista de tabla.
Queries involving multiple tables can only be created within a database.
Esperamos que éste sea un esquema que pueda servir para resolver el problema planteado.
We hope that this approach will lead to a resolution of the problem raised.
Agradezco enormemente su interés y atención a este esquema tan importante.
So I thank you very much for your interest and attention to this very important scheme.
Si cambia el esquema local, también se modificará automáticamente la moneda predeterminada.
If you change the locale setting, the default currency also automatically changes.
Utilice el separador decimal correspondiente al esquema regional actual.
Use the decimal separator that corresponds to the current locale setting.
Este es el esquema general que también aplicamos a la industria textil.
This is the general approach we are also applying to the textile industry.
Miren también el Fondo Europeo de Emergencia, que empieza a parecerse a un "esquema de Ponzi".
Look also at the Euro Emergency Fund, which is beginning to resemble a Ponzi scheme.
La idea de atraer a la gente al esquema debe ser el centro de esto.
The idea of attracting people to the scheme must be at the heart of this.
La renovación del esquema de gestión y auditoría medioambientales (EMAS) también es bienvenida.
The renewal of the Eco-Management and Audit Scheme (EMAS) is also welcome.
Dado que nos hemos retrasado un poco, tengo graves problemas con el resto de mi esquema.
Because we have overrun to some extent, I have a serious problem with the rest of my schedule.
Con esquema prioritario o no, se deben ir tomando decisiones poco a poco.
And priority schedules or not, it is time decisions were taken.
Si queremos que este esquema sea efectivo no debe venir acompañado de un aumento del papeleo.
If we want this scheme to be effective it must not be accompanied by an increase in red tape.
La entrada " Predeterminado " representa el esquema local seleccionado en el sistema operativo.
The default entry applies to the locale setting that was selected for the operating system.
Y luego hay unas pocas -muy pocas- que están registradas en el esquema EMAS.
A few - a very few - are registered with the EMAS scheme.
Para mantener la credibilidad del esquema de certificación de la etiqueta ecológica es necesario:
Maintaining the Ecolabel certification scheme's credibility requires:
De acuerdo con este esquema, la Comisión dirigiría la política de defensa.
Under this scheme the Commission would run defence policy.
Abandonamos el esquema clásico de la Comisión y verdaderamente no hemos sabido aprender nada de ello.
It had abandoned its traditional role, but we failed to learn any real lessons from this.
Permite seleccionar el esquema local para la configuración de país.
Select here the locale setting (locale) of the country setting.