Translator


"pedazo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pedazo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pedazo{masculine}
bit{noun}
habrá que añadirle un pedazo de tela
we'll have to sew an extra bit of material on
Estos pedazos de la Constitución no pueden hacerse realidad contra la voluntad de los ciudadanos.
These bits of the Constitution cannot be forced into being against the will of the people.
entrega parcial, a pedazos, por "cómodas cuotas" que son
in bits, in "convenient installments", which render homage to
pedazo(also: cacho)
chunk{noun} (of bread, meat)
se comió su guapo pedazo de carne
he ate a whopping great chunk of meat
se comió su guapo pedazo de carne
he ate a huge chunk of meat
Cuando se produce un terremoto, caen pedazos enormes de mampostería.
When you have an earthquake, huge chunks of masonry fall.
pedazo(also: cacho)
gobbet{noun} [coll.] (of food)
pedazo(also: trozo)
hunk{noun} (chunk)
pedazo(also: trozo)
lump{noun} (of coal, iron, clay, cheese)
pedazo(also: trozo)
slab{noun} (of cake, bread)
pedazo(also: trozo)
slice{noun} (of cake)
Tampoco puede ser que, aunque la tarta de la PAC tenga que repartirse entre los 25 Estados miembros, un solo país reciba un gigantesco pedazo del 23,4 %.
Nor can it be right that although the CAP cake has to be shared between 25 Member States, one country gets a gigantic 23.4per cent slice.
En efecto, muchos ancianos están sufriendo una situación de grave indigencia económica, pues las pensiones de muchos apenas dan para un vaso de agua y un pedazo de pan.
Large numbers of the elderly, in fact, are in very difficult financial situations, since many of them have pensions which are hardly sufficient to pay for a glass of water and a slice of bread.
pedazo(also: trozo)
slice{noun} (of cheese)
Tampoco puede ser que, aunque la tarta de la PAC tenga que repartirse entre los 25 Estados miembros, un solo país reciba un gigantesco pedazo del 23,4 %.
Nor can it be right that although the CAP cake has to be shared between 25 Member States, one country gets a gigantic 23.4per cent slice.
En efecto, muchos ancianos están sufriendo una situación de grave indigencia económica, pues las pensiones de muchos apenas dan para un vaso de agua y un pedazo de pan.
Large numbers of the elderly, in fact, are in very difficult financial situations, since many of them have pensions which are hardly sufficient to pay for a glass of water and a slice of bread.
snip{noun} (piece)
pedazo{noun}
piece{noun}
Nuestro continente está pidiendo liderazgo y nosotros discutimos por un pedazo de papel.
Our continent is crying out for leadership and we debate a piece of paper.
había un pedazo de cordel, una cajita vacía y otros cachureos
there was a piece of cord, an empty box and various other bits of junk
todo lo que hay es un pedazo de pan duro
all there is is a piece of stale bread

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pedazo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
había un pedazo de cordel, una cajita vacía y otros cachureos
there was a piece of cord, an empty box and various other bits of junk
No sirve de nada limitarse a dar a las personas un pedazo de tierra: también han de saber cómo cultivarla.
It is no use simply giving people a plot of land; they also have to know how to cultivate it.
Al mismo tiempo podemos realizar un pedazo de la Europa de los ciudadanos y aprovechar el compromiso sincero de las personas.
We could begin to create a Europe of the people, using the sincere commitment of the people.
lo he limpiado, pero todavía queda un pedazo pegajoso
I've cleaned it, but there's still a sticky patch
Turquía es un pedazo de la historia europea.
Turkey is a part of European history.
habrá que añadirle un pedazo de tela
we'll have to sew an extra bit of material on
todo lo que hay es un pedazo de pan duro
all there is is a piece of stale bread
voy a guardar este pedazo para más rato
I'm going to save this piece for later
¡pedazo de … ! ¡mira lo que has hecho!
you bleeder! now look what you've done!
Por consiguiente, cabe decir que hoy en día vivimos en un pedazo de utopía puesta en práctica.
This has actually worked very successfully, and I suppose you could say that we are now living in a kind of 'paradise found' .
se comió su guapo pedazo de carne
he ate a whopping great chunk of meat
¿me partes un pedazo de pan?
could you break me off a piece of bread?
se comió su guapo pedazo de carne
he ate a huge chunk of meat
guárdale un pedazo de pastel
save him a piece of cake
un pedazo de canela en rama
a stick of cinnamon
ser un pedazo de pan
to be as good as gold
¡pedazo de carcamal!
you silly old goat!
¡pedazo de idiota!
you thundering idiot!
¡pedazo de estúpido!
you big thickhead!
¡pedazo de idiota!
you flaming idiot!