Translator


"organically" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"organically" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
I think we should leave it to culture in Europe's regions to develop as it always has done - locally, organically, and not centrally government-led.
Creo que deberíamos dejar que la cultura de las regiones de Europa se desarrolle como siempre lo ha hecho -localmente, orgánicamente y no dirigida por el gobierno a nivel central-.
It is incomprehensible why only organically farmed holdings should profit from this recycling.
No se puede comprender porqué solamente deben beneficiarse de esta remodelación las explotaciones que trabajan biológicamente.
On Christmas Day I will be eating an organically-reared turkey, grown and matured in my own constituency - in fact the turkey in question is about to meet his maker this afternoon.
El día de Navidad comeré un pavo criado biológicamente, que ha crecido y madurado en mi propio distrito electoral -en realidad el pavo en cuestión está a punto de conocer a su hacedor esta tarde.
{noun}
The Hague Tribunal is an organ of intergovernmental cooperation.
El Tribunal de La Haya es un órgano de la cooperación intergubernamental.
Finally, I fear that a national organ of justice will not finally result in a clarification of the facts.
Por último, me temo que un órgano de justicia nacional no aclarará los hechos.
Symptoms are often non-specific and may affect any organ.
Los síntomas suelen no ser específicos y pueden afectar cualquier órgano.
organ of collegiality, which Paul VI founded by setting up the Synod of the
la institución de un organismo permanente que Pablo VI estableció al crear el
This is a formally recognised organ of the World Health Organization.
Se trata de un organismo formalmente reconocido de la Organización Mundial de la Salud.
It was then when the Danube Commission, an organ still existing today, has been created and the maritime sector of the river built.
Fue entonces cuando se creó la Comisión del Danubio, un organismo que aún existe hoy, y se construyó el sector marítimo del río.
{plural}
international organizations, according to the competencies and duties of
familias, asociaciones, Gobiernos y Organizaciones internacionales, según
Certification authorities are the organizations that issue certificates.
Las autoridades de certificación son las organizaciones que emiten los certificados.
associations, movements and non-governmental organizations (Ngo) – is
asociaciones, movimientos y organizaciones no gubernamentales (Ong)–
{adjective}
organizada{adj. f}
Organized crime understands how to exploit this fragmented situation.
Esta situación de dispersión es aprovechada por la delincuencia organizada.
Illegal immigration is on the increase, and it is even happening on an organized scale.
Hay una presión muy fuerte y existe un fenómeno de inmigración ilegal organizada.
Such cooperation will be an effective counter-measure to organized criminality.
Una cooperación semejante será una respuesta efectiva contra la delincuencia organizada.
organizado{adj. m}
In this context, organized crime is increasingly perceived as a problem.
En este contexto, el crimen organizado representa un problema creciente.
That is what I have to say on the subject of 'organized crime ' and 'demagogy '.
Quería decir esto respecto al tema« crimen organizado» y« demagogia».
That is what I have to say on the subject of 'organized crime' and 'demagogy' .
Quería decir esto respecto al tema «crimen organizado» y «demagogia».

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "organically" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
You will know that baby food is now only meant to be produced from organically farmed products.
Usted sabe que el alimento de los bebés sólo puede elaborarse con productos de cultivos naturales.
A growing number of consumers wishes for organically grown agricultural produce and foodstuffs.
Cada vez son más los consumidores que quieren una mayor producción biológica de productos agrarios y alimenticios.
This was never done when we were producing organically.
Esto nunca se logró cuando la producción era orgánica.
It is incomprehensible why only organically farmed holdings should profit from this recycling.
No se puede comprender porqué solamente deben beneficiarse de esta remodelación las explotaciones que trabajan biológicamente.
We decided to stretch all corners of the cubic volume, and to integrate the building organically with landscape.
Decidimos para estirar todos los rincones del volumen cúbico, y para integrar el edificio con el paisaje orgánico.
A party should grow organically because its members recognise a community of identity and common interests.
Un partido debe crecer de forma orgánica para que sus miembros reconozcan una comunidad de identidad e intereses comunes.
We should not care whether it produces conventionally or organically, so long as it handles resources responsibly.
No debería importarnos si produce de manera convencional u ecológica, mientras utilice los recursos de manera responsable.
The revenue would cover day-to-day administration and the testing of farmers’ organically farmed and non-GMO conventional land.
Los ingresos cubrirían la administración diaria y los análisis de la tierra agrícola cultivada ecológicamente y convencional sin OMG.
to grow sth organically
cultivar algo ecológicamente
Products from outside the United Kingdom may be organically produced, though in truth little is known as to whether environmental damage is done in producing some of those goods.
Asimismo, me preocupa que los productos de los países de Europa oriental estén perjudicando a los agricultores ecológicos del Reino Unido.
I think we should leave it to culture in Europe's regions to develop as it always has done - locally, organically, and not centrally government-led.
Creo que deberíamos dejar que la cultura de las regiones de Europa se desarrolle como siempre lo ha hecho -localmente, orgánicamente y no dirigida por el gobierno a nivel central-.
The basic safety standards directive 96/29/Euratom gives those coefficients per unit of intake by ingestion both for organically-bound tritium and for tritiated water.
La Directiva sobre medidas de seguridad 96/29/Euratom prevé dichos coeficientes en el organismo por unidad consumida mediante ingestión de tritio y de agua tritiada.
The basic safety standards directive 96/ 29/ Euratom gives those coefficients per unit of intake by ingestion both for organically-bound tritium and for tritiated water.
La Directiva sobre medidas de seguridad 96/ 29/ Euratom prevé dichos coeficientes en el organismo por unidad consumida mediante ingestión de tritio y de agua tritiada.
Clearly, we have to present ourselves as individuals, but we must also present ourselves as an organically composed group, not as distinct individuals which are separate from each other.
Está claro que debemos presentarnos como personas, pero también como un grupo que se ha creado de forma orgánica, no como individualidades particulares separadas entre sí.
It grows organically; it develops naturally within a people and, in its way, this report precisely demonstrates the structural flaw at the heart of the European project.
Crece de manera orgánica; se desarrolla de forma natural entre las personas y, a su manera, este informe justamente demuestra el error estructural que yace en el corazón del proyecto europeo.
Products from outside the United Kingdom may be organically produced, though in truth little is known as to whether environmental damage is done in producing some of those goods.
Es posible que los productos provenientes de fuera del Reino Unido sean ecológicos, pero en realidad casi no se sabe nada de si la producción de algunos de ellos daña al medio ambiente.
On Christmas Day I will be eating an organically-reared turkey, grown and matured in my own constituency - in fact the turkey in question is about to meet his maker this afternoon.
El día de Navidad comeré un pavo criado biológicamente, que ha crecido y madurado en mi propio distrito electoral -en realidad el pavo en cuestión está a punto de conocer a su hacedor esta tarde.
Despite this, the situation is still far from ideal, because it is still possible for traditionally or organically grown plants, and animals, to be adventitiously contaminated by GMO materials.
Sin embargo, la situación está lejos de ser la ideal, pues sigue siendo posible contaminar animales y plantas cultivadas con métodos tradicionales o biológicos con material transgénico.