Translator


"open mind" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"open mind" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
open mind{noun}
I suggest we continue the dialogue with Turkey with the open mind to which the Turkish Government has by now grown accustomed.
Propongo que continuemos el diálogo con Turquía con la mente abierta a que el Gobierno turco se ha acostumbrado mientras.
If you're a team player with an open mind and a readiness to learn, there may be a place for you on stage in one of our existing or upcoming shows!
Si es usted un jugador de equipo, de mente abierta y con disposición de aprender, ¡puede que haya un lugar para usted en el escenario de uno de nuestros espectáculos actuales o venideros!

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "open mind" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I should like to conclude by stressing that the Commission has an open mind on this issue.
Quiero terminar subrayando que la Comisión se muestra abierta en esta cuestión.
Commissioner, Minister, I hope you will look at these questions with an open mind.
Señor Comisario, señora Ministra, espero que estudien estas cuestiones con apertura de espíritu.
The Commission has made it clear that it has an open mind on this question.
La Comisión ha dejado claro que está abierta a esta cuestión.
So I must ask you to keep an open mind on the Commission's reasoning.
Ruego que se esté también abierto a los argumentos de la Comisión.
I have a completely open mind as to the form of that review.
En cuanto a la forma del balance, estoy abierto a cualquier sugerencia.
We also have an open mind about international regulations.
También estamos abiertos a aceptar unas normas internacionales.
The drugs problems requires pragmatism and an open mind.
El problema de la droga exige pragmatismo y un talante abierto.
The Commission will examine any new initiative in this respect with the utmost care and an open mind.
La Comisión analizará cualquier iniciativa nueva a este respecto con la máxima atención y apertura de miras.
I want to work with an open mind, setting high standards that are in tune with social and economic realities.
Deseo trabajar con un espíritu abierto, exigente y conforme con las realidades económicas y sociales.
I hope, Mr Berlusconi, you will look upon the dialogue with our Parliament dispassionately and with an open mind.
Espero, señor Berlusconi, que su diálogo con nuestro Parlamento sea desapasionado y con actitud abierta.
We approach this with a totally open mind.
Nuestra actitud ante este asunto es de total apertura mental.
you have to come to these problems with an open mind
tienes que enfocar estos problemas sin prejuicios
I will consider your suggestions with an open mind.
Estudiaré sus sugerencias con un talante abierto.
As a Member of Parliament, I am ready to analyse with an open mind any requests for derogation that may be submitted to me.
Como diputado, estoy dispuesto a analizar con amplitud de miras posibles solicitudes de dispensa.
The Commission is full of ideas and has an open mind.
La Comisión tiene muchas ideas y está abierta.
In conclusion, I should like to make it clear to Mr Prodi that we are keeping an open mind on his investiture.
Al Sr. Prodi queremos finalmente decirle, en cuanto a su investidura, que no vamos a votar con ningún a priori.
We must make an effort to reach agreement and we need to keep an open and tolerant mind on this matter.
Es importante que hagamos un esfuerzo para entendernos, es necesario tener un espíritu abierto y tolerante al respecto.
In conclusion, I should like to make it clear to Mr Prodi that we are keeping an open mind on his investiture.
Al Sr. Prodi queremos finalmente decirle, en cuanto a su investidura, que no vamos a votar con ningún a priori .
We are keeping an open and constructive mind.
Nuestra actitud es transparente y constructiva.
We consider this matter with an open mind.
Enfocamos este asunto con una mentalidad abierta.