Translator


"old times" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"old times" in English
{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
Our reports refer to the old times.
Nuestros informes se refieren a los viejos tiempos.
Old methods were good for old times – the times when we had 10, 12 or 15 Member States.
Los métodos antiguos fueron buenos para los viejos tiempos, cuando había 10, 12 o 15 Estados miembros.
Old times persist in Belarus.
Los viejos tiempos aún permanecen en Belarús.
{adjective}
antiguo{adj.}
For example, you might have an imported video that you want to look and feel like a classic, old-time movie.
Por ejemplo, puede importar un vídeo y conseguir que parezca una película clásica antigua.
If so, you could add one of the Film Age effects to a video clip, picture, or title to make the video for that clip look like an old-time movie.
En este caso, puede agregar uno de los efectos de película envejecida a un clip de vídeo, a una imagen o a un título para que el vídeo de ese clip parezca una película antigua.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "old times":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "old times" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "old times" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What we have seen this morning has been reminiscent of the old Soviet times.
Lo que hemos podido presenciar esta mañana ha sido una reminiscencia de los viejos tiempos soviéticos.
It would be one gigantic leap backwards and a whiff of the old times if this were reintroduced.
Si las reintrodujéramos, supondría un paso atrás enorme y nos asaltaría un tufillo a pasado.
Old methods were good for old times – the times when we had 10, 12 or 15 Member States.
Los métodos antiguos fueron buenos para los viejos tiempos, cuando había 10, 12 o 15 Estados miembros.
It shows - to the great surprise and fury of some people - that the old times are definitely over.
Esto demuestra -con gran sorpresa y furia por parte de algunas personas- que los viejos tiempos ya han quedado atrás.
Finally, God no longer shows himself in the fire nor in the cloud, nor in thunder as He did in Old Testament times.
Ya no hay situación, por desesperada que parezca, que pueda arrebatar esa alegría que sólo Dios puede dar.
Our reports refer to the old times.
Nuestros informes se refieren a los viejos tiempos.
we had a rap about old times
estuvimos de cháchara rememorando los viejos tiempos
Today, although we are dealing with the draft European Constitution, I occasionally feel as if I am back in the old times.
Hoy día, a pesar de que estamos debatiendo el proyecto de Constitución Europea, a veces siento que he regresado al pasado.
Old times persist in Belarus.
Los viejos tiempos aún permanecen en Belarús.
we had a jaw about old times
estuvimos hablando de los viejos tiempos
It is like old times.
Es como en los viejos tiempos.
And Noah, of old times, when he called We answered him and saved him and his people from the great affliction,
y [cómo] le auxiliamos frente a una gente que había desmentido Nuestros mensajes: ciertamente, era gente hundida en la maldad –y [por eso] hicimos que se ahogaran todos.
Today, although we are dealing with the draft European Constitution, I occasionally feel as if I am back in the old times.
Aquí observamos igualmente un paralelismo, pues nosotros también tuvimos documentos en los que se dictaban decisiones desde nuestro país para otros sin autorización.
However, as with the individual masters or guilds in the old times, small and medium-sized companies should be involved in providing practical experience for students.
No obstante, como ocurría con los gremios o maestros individuales en los viejos tiempos, las pequeñas y medianas empresas deberían ayudar a ofrecer una experiencia práctica a los estudiantes.