Translator


"officials" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
officials{plural}
oficiales{m/f pl}
This attack was directed in particular against Tutsi officials and their families.
El ataque fue dirigido en particular contra los oficiales tutsis o contra sus familias.
How many Russian security officials are punished for these crimes?
¿A cuántos oficiales de seguridad rusos se ha castigado por estos delitos?
several high-ranking officials were involved in the affair
había varios oficiales de alto rango implicados en el asunto
official{noun}
Admittedly, the official responsible in 1990 may well be in retirement.
Por supuesto, el funcionario responsable en 1990 está probablemente jubilado.
Incredibly, not a single official has been held responsible for these acts.
Increíblemente, ni un solo funcionario ha sido hallado responsable de estos actos.
Their father was a senior official of the imperial administration.
Su padre era un alto funcionario de la administración imperial.
burócrata{m} [Mex.] (funcionario)
We no longer need to stand with cap in hand in front of officials when we want to study, work, travel or seek health care in another EU country.
Ya no necesitamos humillarnos haciendo cola delante de algún burócrata cuando queremos estudiar, trabajar, viajar o recibir atención médica en otro país de la UE.
The fundamental value of this initiative lies in the fact that it did not come about as a result of an official proposal, and that it was not dreamt up by some Brussels bureaucrat.
El valor fundamental de esta iniciativa reside en el hecho de que no fue resultado de una propuesta oficial y que no fue el sueño de algún burócrata de Bruselas.
official{adjective}
oficial{adj. m/f}
Official WebsiteWelcomeLog outOfficial Website Cirque du Soleil
Sitio Web oficialBienvenidoCierre sesiónSitio Web oficial Cirque du Soleil
Official WebsiteWelcomeLog outOfficial Website Privacy Policy.
Sitio Web oficialBienvenidoCierre sesiónSitio Web oficial Política de privacidad.
The Official Journal of the European Union is published in all 20 official languages.
El Diario Oficial de la Unión Europea se publica en esas 20 lenguas oficiales.
autorizado{adj. m}
To submit an official copyright complaint, you must own the copyright to the material in question or be authorized by the copyright holder to act on their behalf.
Para ello, debes ser el propietario de los derechos de autor del material en cuestión o estar autorizado por el propietario para actuar en representación suya.
cooficial{adj. m/f}
Today, the reality is that they are co-official.
Hoy es una realidad y son lenguas cooficiales, están protegidas, igual que el castellano.
In Catalonia, the Basque Country and Galicia, the regional languages have official status alongside the national Spanish language, which is also called Castilian.
En Cataluña, el País Vasco y Galicia, las respectivas lenguas regionales son cooficiales con el castellano, lengua nacional.
I also signed an agreement with the Spanish Government to enable citizens to complain to the European Ombudsman in any of the co-official languages in Spain.
También he firmado un acuerdo con el Gobierno español que permite a los ciudadanos presentar sus reclamaciones al Defensor del Pueblo Europeo en cualquiera de las lenguas cooficiales de España.
acreditado{adj.} (agente, representante)
formal{adj.} (invitación, compromiso)
At this stage we do not need any official amendment to that mandate.
En esta fase, no necesitamos ninguna modificación formal del mandato.
Pluralism in the media has now become an official requirement.
El pluralismo en los medios de comunicación se ha convertido en una exigencia formal.
I would ask you to make an official apology, or else we are going to make a formal complaint.
Le pido una disculpa oficial, o de lo contrario presentaremos una queja formal.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "official":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "officials" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
You have said today that parliamentarians should take this decision, and not officials.
Usted ha dicho hoy que eso no lo deben decidir los servicios, sino los diputados.
Excellency the Head of State and his willing team of Government officials and
excelencia el jefe del Estado, a los miembros del Gobierno y a su equipo
These authorities appoint officials to implement democratic decisions.
En los países democráticos los ciudadanos eligen a las autoridades gobernantes.
The Attorney-General of Natal charged three top management officials with homicide in 1993.
En 1993 el fiscal general de Natal acusó de homicidio a tres altos directivos.
'We are preparing for their future integration into the euro zone'say ECB officials.
Preparamos su futura integración en la zona euro, nos responden los responsables del BCE.
'We are preparing for their future integration into the euro zone' say ECB officials.
Preparamos su futura integración en la zona euro , nos responden los responsables del BCE.
The Council asked us to abandon the route towards turning our assistants into officials.
El Consejo nos ha pedido que abandonemos la vía de la funcionarización de los asistentes.
The EU presence in Iraq consists of two officials and one ambassador.
La presencia de la UE en Iraq consiste en dos autoridades y un embajador.
We need regular meetings between officials responsible for external affairs and security.
Se necesitan encuentros regulares de los responsables de asuntos exteriores y de seguridad.
It is true, as Mr Hughes said, that some officials in DG-Employment take a different view.
¡Sospecho que la legislación no va a evitar que esto siga ocurriendo!
It is not enough for officials to cooperate better across borders.
No basta con una mejor cooperación transfronteriza entre las autoridades.
Officials and staff can work in real time on files and group projects.
Los encargados y el personal pueden trabajar en tiempo real en archivos y proyectos de grupo.
The next vital step will be the enabling the officials elected to take office.
El siguiente paso imprescindible será posibilitar que los representantes electos entren en funciones.
The Eurostat officials tell me that this would not be a problem.
Me dicen los responsables de Eurostat que no habría ningún inconveniente.
I should like to be sure that the Commissioner will pass this message on to his officials.
Apreciaría que el Comisario transmita este mensaje a sus servicios.
I personally already met Russian officials in Prague two days before Christmas Eve.
Yo personalmente ya me había reunido con representantes rusos en Praga, dos días antes de Nochebuena.
My thanks also go to the Commission's officials, who have already been very helpful on this.
Quiero dar las gracias a los servicios de la Comisión que son ya una gran ayuda en este caso.
I know that it is extremely difficult for HCR officials to deal with issues of this nature.
Sé que es enormemente difícil para los responsables del ACNUR abordar este tipo de cuestiones.
If your top officials did not inform you of it then I can give you sight of the minutes of that meeting.
Si sus altos cargos no le han informado, le puedo pasar las actas de dicha reunión.
A 2,000-Year-Old House in the Ancient Roman City of Pompeii Collapses Officials Said.
Las autoridades dijeron que Una casa de 2.000 años en la antigua ciudad romana de Pompeya se desplomó.