Translator


"now then" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"now then" in Spanish
now then{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
now then{adverb}
Now, the previous enlargements gave rise to major financial allocations.
Ahora bien, las ampliaciones anteriores contaron con importantes dotaciones financieras.
Now it is not Parliament that is responsible for this fact.
Ahora bien, no es el Parlamento el que tiene la responsabilidad de este hecho.
Now, the surrounding world must respond with vigorous countermeasures.
Ahora bien, el mundo a su alrededor tiene que responder con enérgicas contramedidas.
now then{interjection}
bueno{interj.} (introduciendo o reanudando un tema)
This should have happened earlier, but it is good that there will now be rules.
Esto debería haber ocurrido antes, pero es bueno que ahora contemos con normas al respecto.
'Well, and now, following the Alliance of Civilisations, we must return to earth'.
"Bueno, y ahora, tras la Alianza de Civilizaciones, volvamos a la Tierra".
With regard to the Privacy Act, it is good that it now covers European citizens.
Con respecto a la Ley de privacidad, es bueno que ahora abarque a los ciudadanos europeos.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "now then" in Spanish
nowconjunction
thenadjective
thenconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "now then" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is now crucial to focus on implementation and establish a solid track record.
Ahora es crucial concentrarse en su ejecución y establecer un historial sólido.
Now, all the chairpersons have the same opportunity to present their arguments.
Ahora todos los presidentes disponen de la mismas oportunidades para argumentar.
However, I know of no other possibility than the one that has now been proposed.
No obstante, no conozco ninguna otra posibilidad que la que se ha propuesto ahora.
It does not think that these now sterile waters are worth EUR 86 million a year.
Considera que esas aguas ya estériles no valen ya 86 millones de euros al año.
The EU should now send a very clear signal that it does not accept this conduct.
La UE debería enviar ahora una señal muy clara de que no acepta esta conducta.
Until now, no consumer has ever complained that there was an excess of choice.
Hasta ahora, ningún consumidor se ha quejado de que haya demasiado donde elegir.
There is not a great deal now to stop us reaching a consensus on the new Treaty.
No hay mucho que nos separe ya de alcanzar un consenso sobre el nuevo Tratado.
Mr President, I have been a Member of the European Parliament for 15 months now.
Señor Presidente, soy diputado del Parlamento Europeo desde hace quince meses.
It is now a question of giving citizens the power to control the institutions.
Ahora se trata de dar a los ciudadanos poder para controlar a las instituciones.
Now, however, we have to adopt a realistic, constructive and responsible attitude.
Pero ahora tenemos que adoptar una actitud realista, constructiva y responsable.
The Cotonou Agreement now joins together 77 ACP States and 15 countries of the EU.
El Acuerdo de Cotonú reúne ahora a 77 Estados ACP y 15 países miembros de la UE.
The intergovernmental conference has been working for more than 18 months now.
La Conferencia Intergubernamental se está preparando desde hace más de 18 meses.
It now presents a major threat to enlargement and the role of the European Union.
Existe aquí un grave peligro para la ampliación y el papel de la Unión Europea.
Now we find ourselves debating the databases and police practices of the future.
Ahora estamos debatiendo las bases de datos y las prácticas policiales del futuro.
We now have to provide the Taiwanese with all the help that is humanly possible.
Debemos ofrecer al pueblo taiwanés toda la ayuda que sea humanamente posible.
Also, we have now to think about the longer-term vision of European supervision.
Debemos pensar, asimismo, en la visión más a largo plazo de la supervisión europea.
Our greatest challenge now is to establish the next international climate treaty.
Nuestro mayor reto ahora es establecer el próximo tratado climático internacional.
That is why now is the time for the European Union to take a few convincing steps.
Por ello es el momento de que la Unión Europea tome algunas medidas convincentes.
We all hope it will now quickly end with the referendum that has been decided on.
Todos esperamos que terminará pronto con el referendo que se ha decidido celebrar.
Now, though, we have to start trudging across the flatlands of day-to-day life.
Sin embargo, ahora tenemos que empezar a recorrer el camino de la vida diaria.