Translator


"no olvidarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
"no olvidarse" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to remember{v.i.} (be mindful, not forget)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "no olvidarse" in English
nonoun
noadverb
nointerjection
NOnoun
¡no!adverb
¡no!interjection
¿no?interjection
Nonoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "no olvidarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y no debe olvidarse que no existe atención completa si no hay una atención psicológica.
We must not forget that complete attention must involve psychological attention.
Sin embargo, no debe olvidarse que las emisiones se reducirán cada año.
However, it should not be forgotten that emissions will be reduced every year.
Por otra parte, no debe olvidarse su dimensión social, como ha venido sucediendo hasta ahora.
Moreover, its social dimension should not be forgotten, as has happened up to now.
La Presidencia no puede olvidarse de la humanidad y nunca lo ha hecho.
This issue of humanity cannot be and is never forgotten by the presidency.
No debe olvidarse que Europol es ante todo una estructura policial.
And we must not forget that Europol is first and foremost a police structure.
Esto no debería olvidarse al considerar las escaladas más recientes.
When considering the most recent escalations, this should not be forgotten.
Sin embargo, no debería olvidarse cuáles son las prioridades clave: las reformas.
However, the key priorities for reform should not be forgotten.
Creo que se trata de un elemento importante que no debe olvidarse.
I believe that this is an important element which should not be forgotten.
Es un aspecto que no puede olvidarse en absoluto y que deberá ser tenido muy en cuenta.
It is an aspect that must under no circumstances be forgotten and that must be borne in mind.
Dicho esto, no debería olvidarse que nada se solventó definitivamente en Goma o en Nairobi.
That said, it should not be forgotten that nothing was definitively solved at Goma or Nairobi.
Además, no deben olvidarse las razones éticas de esta decisión.
Moreover, the ethical reasons for this decision must not be forgotten.
Sin embargo, sean cuales sean los esfuerzos realizados por la UE, no deberían olvidarse los intereses rusos.
However, whatever the efforts by the EU, Russian interests should not be forgotten.
Esto es algo que sencillamente no puede olvidarse, señor Presidente del Consejo.
That simply must not be forgotten, Mr President.
Esto no significa olvidarse de la industria o de la agricultura.
This does not mean forgetting about industry or agriculture.
No debe olvidarse que ellos desempeñan un papel importante en la aplicación del Derecho comunitario.
It should not be forgotten that they have an important role in the implementation of Community law.
La seguridad exige un programa de retirada de minas, es verdaderamente importante y no puede olvidarse.
A mine-clearance programme is part of safety, is of key importance and should not be overlooked.
Debe denunciarse y no puede olvidarse de la noche a la mañana.
This must be denounced and cannot be forgotten overnight.
Sin embargo, no debe olvidarse que en esta lucha desigual, el factor más importante es la prevención.
However, it must not be forgotten that in this uneven fight the most important factor is prevention.
Yo creo que no debe olvidarse nada de esto cuando se analiza lo que han sido los Fondos estructurales.
None of these points must be forgotten in the analysis of what the Structural Funds have represented.
Las medidas de apoyo a la biodiversidad no deben olvidarse.
The biodiversity support measures must not be forgotten.