Translator


"to forget" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
olvidarse {r. v.}
We must not forget that complete attention must involve psychological attention.
Y no debe olvidarse que no existe atención completa si no hay una atención psicológica.
And in failing to forget that history, we embark on a series of tragedies.
Y olvidarse de esta historia acarreará un sinfín de tragedias.
In other words, the European Union tends to forget about this easy prize.
En otras palabras, la Unión Europea tiende a olvidarse de esta presa fácil.
Forget the high-minded pronouncements and look at the implications.
Olvidar las manifestaciones de buenas intenciones y analizar las repercusiones.
There is also a tendency to forget the commitments made to those States.
También hay una tendencia a olvidar los compromisos realizados a estos Estados.
However, the situation in Abyei must not make us forget the situation in Darfur.
Sin embargo, la situación en Abyei no debe hacernos olvidar la situación en Darfur.
And in failing to forget that history, we embark on a series of tragedies.
Y olvidarse de esta historia acarreará un sinfín de tragedias.
In other words, the European Union tends to forget about this easy prize.
En otras palabras, la Unión Europea tiende a olvidarse de esta presa fácil.
You have listed all the countries in the world: how can you forget Chechnya?
Ha enumerado usted a todos los países del mundo:¿cómo puede olvidarse de Chechenia?
And in failing to forget that history, we embark on a series of tragedies.
Y olvidarse de esta historia acarreará un sinfín de tragedias.
In other words, the European Union tends to forget about this easy prize.
En otras palabras, la Unión Europea tiende a olvidarse de esta presa fácil.
You have listed all the countries in the world: how can you forget Chechnya?
Ha enumerado usted a todos los países del mundo:¿cómo puede olvidarse de Chechenia?
And in failing to forget that history, we embark on a series of tragedies.
Y olvidarse de esta historia acarreará un sinfín de tragedias.
In other words, the European Union tends to forget about this easy prize.
En otras palabras, la Unión Europea tiende a olvidarse de esta presa fácil.
You have listed all the countries in the world: how can you forget Chechnya?
Ha enumerado usted a todos los países del mundo:¿cómo puede olvidarse de Chechenia?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to forget" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Secondly, we must not forget that this is very much a matter for subsidiarity.
En segundo lugar, nos encontramos en plena subsidiariedad, no hay que olvidarlo.
And we must not forget Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Kosovo.
Y no debemos olvidarnos de Albania, Bosnia y Herzegovina, Montenegro y Kosovo.
However, I would still say, forget about closing down the Finance Inspectorate.
Sin embargo, aún seguiré diciendo: Abstenéos de desmantelar la Inspección Financiera.
We must not forget the Ukraine either, nor the states in the South Caucuses.
Tampoco podemos olvidarnos de Ucrania, ni de los Estados del sur del Cáucaso.
We must not forget to refer to this heritage when we draw up a constitution.
No debemos olvidarnos de referirnos a esta herencia cuando redactemos la Constitución.
We must not forget the Ukraine either, nor the states in the South Caucuses.
Todos los Estados han de tener los mismos derechos y posibilidades dentro de la Unión.
These disasters, let us not forget, took the lives of close on 2 000 people.
Recordemos que estas tragedias costaron la vida a cerca de 2.000 personas.
The message that they are sending to MEPs who want reform is 'forget it '.
El mensaje que transmiten a los diputados al PE que quieren la reforma es« olvídelo».
It is easy to forget now the courage it took to say those words at that time.
Hace sesenta años, aquí en este continente experimentamos el holocausto.
Let us not forget that security is also about protecting individual freedoms.
Por tanto, tenemos que desarrollar políticas a favor de los refugiados.
The message that they are sending to MEPs who want reform is 'forget it'.
El mensaje que transmiten a los diputados al PE que quieren la reforma es «olvídelo».
The recent accidents in Chile and New Zealand will not allow us to forget this.
Los accidentes ocurridos recientemente en Chile y Nueva Zelanda no nos permitirán olvidarlo.
Let us not forget that the Treaty is a text that is of neither the left nor the right.
Tengamos presente que el Tratado es un texto que no es ni de izquierdas ni de derechas.
As I said before, do not forget what the situation was like before, and where we are now.
No pierdan de vista, como les decía antes, de dónde venimos y dónde estamos.
That is something we must not forget now that things are going so badly in Macedonia.
No hemos de olvidarlo ahora que la situación está tan mal en Macedonia.
But we must not forget that this is also the case with the United States.
Pero ése es también el caso de los Estados Unidos, conviene no olvidarlo.
We tend to forget this, and it does not put us in the best position to protest today.
Tendemos a olvidarlo, y desde luego no nos sitúa en la mejor posición para protestar hoy.
Does that mean that it has to forget its most fundamental principles?
¿Quiere esto decir que debe pasar por alto sus principios más fundamentales?
the hope of bringing the contemplative life back to Africa, he did not forget
con la esperanza de poder llevar a África la vida contemplativa, no
I am doing exactly that now and I hope that we can now forget what has just happened.
Lo hago ahora y espero que se pueda solucionar lo que aquí ha pasado.