Translator


"no incorporado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"no incorporado" in English
{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}
unincorporated{adj.} [Amer.] (territory, area)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "no incorporado" in English
noadverb
nointerjection
nonoun
no cruzadoadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "no incorporado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es lamentable que en este informe no se haya incorporado ninguna de nuestras exigencias.
It is unfortunate that none of our demands has been incorporated into the report.
No se ha incorporado totalmente una nueva política social en la macroeconomía de la Unión Europea.
A new social policy has not been fully worked into the macro-economics of the European Union.
Después de todo, la Carta todavía no se ha incorporado al Tratado de la UE como jurídicamente vinculante.
After all, the Charter has not yet been incorporated in the EU Treaty as legally binding.
Procedo de un país en el que la Directiva relativa a los servicios no se ha incorporado a la legislación nacional.
I come from a country where the Services Directive has not been implemented in national law.
No obstante, no se han incorporado algunas de las enmiendas que propuso el Parlamento, de conformidad con mi informe.
However, some of the amendments which the Parliament supported following my report have not been accepted.
Lamento que la Comisión de Política Regional no haya incorporado las mismas en ese informe, pero ahí está.
I am rather sorry that the Regional Policy Committee did not incorporate that in the report themselves, but there it is.
Debe ser una disposición puente para clarificar algo que, como usted ha indicado, no se ha incorporado correctamente.
This may be a bridging provision to clarify something that has, as you yourself indicate, not been incorporated well.
No obstante, las hemos incorporado de nuevo.
We have nevertheless reincorporated them.
Mientras no se haya incorporado dicho punto complementario al Tratado, es preciso aprovechar las posibilidades que ofrece el citado artículo 308.
The possibilities offered by Article 308 must be used if and insofar as the Treaty is not supplemented.
En tercer lugar, lamentamos que no se hayan incorporado al informe las propuestas para un mayor esfuerzo en las regiones fronterizas.
Thirdly, we regret the fact that proposals for further efforts in border regions have not been incorporated in the report.
Desgraciadamente, la Comisión no ha incorporado a su propuesta este sistema, el cual es muy útil para lograr los objetivos del programa.
Unfortunately the Commission did not incorporate this scheme into its proposal, although it would be very useful in achieving the goals of the programme.
Hay un asunto en mi dossier para la Comisión de Industria que no se ha incorporado pero que, no obstante, se ha aprobado con una estrecha mayoría.
There is an item in my dossier for the Industry Committee which was not incorporated, but which nevertheless was adopted with a narrow majority.
La Comisión alegó que Irlanda no había incorporado en su legislación todas las disposiciones de la directiva de la UE sobre la contaminación causada por nitratos.
The Commission argued that Ireland had not incorporated the full requirements of the EU directive on nitrate pollution into Irish law.
El ponente se lamenta de que la Estrategia Europa 2020 no haya incorporado una evaluación de la Estrategia de Lisboa, y nosotros compartimos esa opinión.
The rapporteur finds it regrettable that the 2020 strategy has not duly incorporated an assessment of the Lisbon Strategy, and we share that opinion.
A pesar de que el Consejo ha asumido bastantes enmiendas del Parlamento, no se han incorporado finalmente a la posición común algunas de las enmiendas importantes.
Although the Council took on board a number of Parliament's amendments, substantive amendments were finally omitted from the Council's common position.
El Parlamento aprobó esta idea en 1997 tras mi informe sobre las esposas asistentes en los negocios familiares, pero la Comisión aún no la ha incorporado.
This idea was approved by Parliament in 1997 in the wake of my report on assisting spouses in family businesses, but it still has not been embraced by the Commission.
Pero no olvidemos que el mandato del Consejo Europeo de Colonia habla de un estatuto sin carácter imperativo que, en principio, no será incorporado a los Tratados.
But we should not forget that the mandate of the Cologne European Council meeting speaks of a non-binding statute which, initially, will not be incorporated into the Treaties.
Esto no se ha incorporado a la ley austriaca revisada y podría funcionar como un sistema de alerta temprana para evitar que no vuelva a ocurrir lo que ha sucedido en Mellau.
This has not been incorporated into the revised Austrian act and it could act as a kind of early warning system to ensure that what we saw in Mellau cannot happen again.
No se puede concluir que existan motivos para incluir en el círculo de negociaciones a otros países que, aun reuniendo los criterios, no se han incorporado todavía a esta fase.
One may not draw the conclusion that would be a reason to move other countries which are not yet negotiating, but that do meet the criteria, to the negotiating circle.
Esperamos que el gobierno de este país y la Comisión revisen el asunto, ya que estoy convencido de que las Directivas no se han incorporado debidamente en la legislación del Reino Unido.
We hope the UK Government and the Commission will look again at this matter. I still believe that the directives have not been properly implemented in UK law.