Translator


"no europea" in English

QUICK TRANSLATIONS
"no europea" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Ahora bien, este sector está ya gravemente amenazado por la competencia no europea.
This sector is already seriously threatened by non-European competition.
Los ciudadanos de la UE no quieren ver a un país no europeo ni a una cultura no europea en la UE.
The citizens of the EU do not want to see a non-European country and a non-European culture in the EU.
El Frente Nacional siempre ha denunciado estos desplazamientos, que consisten en emplear una mano de obra no europea y no cualificada.
The National Front has always denounced this movement of workers which means using an under-qualified, non-European workforce.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "no europea" in English
europeaadjective
noadverb
nointerjection
nonoun
no cruzadoadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "no europea" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No obstante, la Comisión Europea debe hacer una evaluación de las consecuencias.
The result of this, however, will have to be evaluated by the European Commission.
Sin embargo, el« no» a la Constitución Europea no representa un« no» a Europa.
However, the 'no ' to the European Constitution was not also a 'no ' to Europe.
(CS) La Unión Europea no es un Estado y por tanto no necesita una constitución.
(CS) The European Union is not a state and so it does not need a constitution.
De cualquier modo, la Unión Europea no ha escatimado esfuerzos a ese respecto.
The European Union has not only made statements, but it has also acted upon them.
La Unión Europea no está por este tipo de medidas de alcance extraterritorial.
The European Union does not support such measures with extraterritorial effect.
Por eso, creo que la Unión Europea no debería abdicar de su programa negociador.
I therefore think that the European Union should not give up its negotiating agenda.
La Unión Europea no puede permanecer impasible ante la situación en Uzbekistán.
It violates fundamental human rights, and was responsible for the Andijan massacre.
La Unión Europea no puede admitir a unos socios del acuerdo y rechazar a otros.
The European Union cannot allow one agreement partner that which it denies another.
Espero que la Unión Europea no dé apoyo político ni material a esta iniciativa.
I hope the European Union will give neither political nor material support to this.
La Comisión Europea no sabe por el momento si se hará pública tal investigación.
The European Commission does not yet know if this study will be made public.
Se necesita un debate público sobre por qué no aplicamos la legislación europea.
There needs to be a public debate as to why we are not applying European legislation.
La resolución refleja un desarrollo de la cooperación europea que no respaldamos.
It is an expression of a development of European cooperation that we cannot support.
En cuarto lugar, en esta política de vecindad, la Unión Europea no parte de cero.
Fourthly, in this proximity policy, the European Union is not starting from scratch.
La Unión Europea no puede y no debe ser una junta directiva de países grandes.
The European Union cannot and should not be a directorate of large countries.
No obstante, la Comisión Europea se está tomando su tiempo para dar una respuesta.
The European Commission, however, is taking its time in producing a response.
Sin embargo, el «no» a la Constitución Europea no representa un «no» a Europa.
However, the 'no' to the European Constitution was not also a 'no' to Europe.
En los Estados Unidos, la movilización de la Unión Europea no ha hecho sino empezar.
In the United States, the European Union's mobilisation is only just beginning.
En esta fase de la reunificación europea, ¿no es prematura una Constitución?
At this stage of European reunification, is a Constitution not a bit premature?
La industria europea no debe morir de apatía ni de complicidad con dichas prácticas.
Europe’s industry must not die of apathy and of complicity with such practices.
El debate de hoy demuestra que la solidaridad en la Unión Europea no funciona.
This current debate shows that solidarity within the European Union is not working.