Translator


"non-European" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"non-European" in English
{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}
This Commission wants to saddle us with a non-European country like Turkey.
Esta Comisión quiere integrar a un país no europeo como Turquía.
I am not trying to say that the main problem lies with people of non-European origin.
No pretendo decir que el principal problema resida en las personas de origen no europeo.
The citizens of the EU do not want to see a non-European country and a non-European culture in the EU.
Los ciudadanos de la UE no quieren ver a un país no europeo ni a una cultura no europea en la UE.
{noun}
This Commission wants to saddle us with a non-European country like Turkey.
Esta Comisión quiere integrar a un país no europeo como Turquía.
I am not trying to say that the main problem lies with people of non-European origin.
No pretendo decir que el principal problema resida en las personas de origen no europeo.
The citizens of the EU do not want to see a non-European country and a non-European culture in the EU.
Los ciudadanos de la UE no quieren ver a un país no europeo ni a una cultura no europea en la UE.
This sector is already seriously threatened by non-European competition.
Ahora bien, este sector está ya gravemente amenazado por la competencia no europea.
The citizens of the EU do not want to see a non-European country and a non-European culture in the EU.
Los ciudadanos de la UE no quieren ver a un país no europeo ni a una cultura no europea en la UE.
The National Front has always denounced this movement of workers which means using an under-qualified, non-European workforce.
El Frente Nacional siempre ha denunciado estos desplazamientos, que consisten en emplear una mano de obra no europea y no cualificada.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "non-European" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Both of the Directives on non-discrimination are fundamental European laws.
Las dos Directivas contra la discriminación son reglamentos europeos fundamentales.
It is our non-European partners who have been rather timid on this subject.
Los socios no europeos fueron los que se mostraron más tímidos al respecto.
This sector is already seriously threatened by non-European competition.
Ahora bien, este sector está ya gravemente amenazado por la competencia no europea.
I am not trying to say that the main problem lies with people of non-European origin.
No pretendo decir que el principal problema resida en las personas de origen no europeo.
Grants to cinemas showing non-national European films should be increased.
Se debe intensificar la ayuda a las salas que difunden películas europeas no nacionales.
That option would affect all airlines, European and non-European.
Éstas afectarían a todas las compañías aéreas, tanto europeas como no europeas.
Every year, hundreds of thousands of non-European aliens enter our continent, Europe.
Cada años cientos de miles de extranjeros no europeos entrar en nuestro continente, Europa.
Non-European thinking is the very thing which is, in fact, threatening Europe.
El antieuropeismo es precisamente la mayor amenaza para Europa.
The European non-vaccination policy is now turning out to be a self-imposed handicap.
La política europea de no vacunación constituye un obstáculo que nosotros mismos hemos creado.
This Commission wants to saddle us with a non-European country like Turkey.
Esta Comisión quiere integrar a un país no europeo como Turquía.
I also approve of the governmental, non-governmental and European humanitarian activities.
Apruebo, también, las acciones humanitarias gubernamentales, no gubernamentales y europeas.
It would be possible to resolve numerous non-European conflicts following Turkey's accession.
Sería posible resolver numerosos conflictos no europeos a raíz de la adhesión de Turquía.
However, in some larger Member States, there are hardly any non-domestic European programmes.
A menudo nuestra legislación solo sigue los desarrollos tecnológicos.
On our television channels, many non-Hungarian and European films are broadcast.
La identidad europea necesita y merece que se refleje incluso en los canales de las naciones más grandes.
And they want a European army and European non-combatant service.
Y quieren un ejército europeo y un servicio europeo no combatiente.
The large majority of Europeans are opposed to the accession of a non-European country to our Union.
La gran mayoría de los europeos se oponen al acceso de un país no europeo a nuestra Unión.
However, in some larger Member States, there are hardly any non-domestic European programmes.
Sin embargo, en algunos Estados miembros más grandes, apenas hay programas europeos no nacionales.
Subject: State aid to non-EU European countries
Asunto: Ayudas de Estado a países europeos no pertenecientes a la Unión Europea
Subject: Non-recognition of European standards relating to solar thermal collectors and systems
Asunto: No reconocimiento de las normas europeas relativas a las placas y sistemas solares térmicos
The citizens of the EU do not want to see a non-European country and a non-European culture in the EU.
Los ciudadanos de la UE no quieren ver a un país no europeo ni a una cultura no europea en la UE.