Translator


"no emitido" in English

QUICK TRANSLATIONS
"no emitido" in English
{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "no emitido" in English
emitidoadjective
noadverb
nointerjection
nonoun
no cruzadoadjective
no forzadoadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "no emitido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por cierto, todavía no se ha emitido ningún veredicto judicial en estos casos.
By the way, no judicial verdict has been reached in any of these cases yet.
Ahora, que nosotros sepamos, no se ha emitido mandato alguno en esta cuestión.
Now, to the best of our knowledge, no mandate has been given here.
De no haberse emitido un dictamen al término de dicho plazo, el Consejo podrá pronunciarse.
In the absence of an opinion within that time-limit, the Council may act.
La Presidencia de la Unión Europea no ha emitido juicios morales con respecto a ninguno de ellos.
The Presidency of the European Union has not made any moral judgements about either side.
El Defensor del Pueblo ha emitido no una, ni dos, sino tres reprimendas y aun así no se ha tomado ninguna medida.
The Ombudsman has issued not one, not two, but three reprimands and yet no action has been taken.
el gobierno no ha emitido ninguna declaración al respecto
the Government has issued no statement on the matter
En concreto, el BERD todavía no ha emitido un juicio definitivo sobre la solicitud de préstamo que le ha sido dirigida.
The EBRD in particular has not yet prepared a final judgment on the loan application submitted to it.
Nos guste o no, se ha emitido la resolución.
The ruling has been made, whether we like it or not.
Por ahora no se ha emitido ni un solo voto.
Not a single ballot has yet been cast.
También preguntan porqué no hemos emitido un dictamen positivo en el sector del FEOGA si se encuentra por debajo de la media.
You then ask why we have not given a positive auditor's certificate for the EAGGF field, when this is below average.
La Oficina de Contabilidad no ha exigido ni emitido directriz alguna para volver a convocar el concurso de adjudicación del contrato.
There is no requirement or direction from the Accountability Office to recompete the previous contract award.
La mayoría de los Estados miembros no habían emitido sus comunicaciones nacionales sobre los avances realizados en su aplicación.
Most Member States had not yet even delivered their national communications on the progress they had made in implementation.
En Italia, desde las elecciones -hace diez meses- no se ha emitido ningún debate político, se han suspendido de forma ilegal.
In Italy, since the elections - ten months ago now - there have been no electoral debates broadcast; they have been illegally suspended.
– Señor Presidente, justo cuando iba a votar sobre el artículo 6, un miembro de la Convención se ha dirigido a mí y he emitido un «no» por equivocación.
Mr President, while the vote on Article 6 was being taken, I was addressed by a member of the Convention and mistakenly cast a ‘no’ vote.
De hecho, no estoy de acuerdo con los diputados que han dicho que la nota de prensa que Estrasburgo ha emitido hoy no hace más que agravar la falta de claridad.
In fact I do not agree with the Members that said that the press statement that Strasbourg sent out today is only adding to the lack of clarity.
Nos preocupa la incoherencia de no haber emitido al menos un voto indicativo sobre este candidato, cuando sí lo hemos hecho con el señor Buttiglione.
The inconsistency in our failure to give at least an indicative vote on that candidate, when we have given one Mr Buttiglione, is a matter of some concern.
Baldi, que no se encontraba en la sala, lo cual significa que si ese voto no se hubiera emitido, la enmienda no habría sido aceptada, porque no habría obtenido la mayoría.
This means that if that vote had not been cast, the amendment would not have been adopted, because it would not have obtained a majority.
La Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria está completamente empantanada, y la Comisión todavía no ha emitido un dictamen único en respuesta a esas solicitudes.
The European Food Safety Authority is completely swamped and the Commission has not yet given a single opinion in response to these applications.
– Señor Presidente, justo cuando iba a votar sobre el artículo 6, un miembro de la Convención se ha dirigido a mí y he emitido un« no» por equivocación.
Why did the Commission decide to leave the 300 experts in the European task force at home during the tsunami disaster after training and preparing them for years?
Además, en este caso, los servicios de la Asamblea comprobaron que, hubiese sido emitido o no ese voto indebidamente, el resultado hubiera sido el mismo.
In this case, moreover, Parliament's services have established that the outcome of the vote would have been the same, whether or not this vote was incorrectly cast.