Translator


"más pronto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"más pronto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
más pronto{adverb}
sooner{adv.}
Más pronto que tarde, tendremos que abordar la eficiencia de los recursos.
Sooner rather than later we will have to address resource efficiency.
cuanto antes empecemos, más pronto terminaremos
the sooner we begin, the sooner we'll finish
Creo que para ser efectiva, esta directiva debe aplicarse más pronto que tarde.
I believe that if this directive is to be effective it must be implemented sooner rather than later.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "más pronto" in English
másadjective
másconjunction
máspronoun
máspreposition
masconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "más pronto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pronto más países aún -desde Ucrania a los Balcanes- serán países candidatos.
Soon even more countries - from the Ukraine to the Balkans - will be applicant countries.
Acojo con satisfacción esta iniciativa y espero que entre en vigor lo más pronto posible.
I welcome this initiative and I hope it can be put into effect as soon as possible.
Es por eso que también estoy a favor de que dicho acuerdo se celebre lo más pronto posible.
This is why I, too, am in favour of concluding this agreement as soon as possible.
Todos queremos ver la formación de tal Gobierno lo más pronto posible.
We all want to see the formation of such a government as rapidly as possible.
Queremos ver a esas milicias desarmadas y disueltas lo más pronto posible.
We want to see those militias disarmed and disbanded as soon as possible.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Y nuestro objetivo es aprobar una directiva de este tipo lo más pronto posible.
And the desired result is for us to be able to vote for such a directive as soon as possible.
Insto a la Comisión a que responda a nuestra solicitud lo más pronto posible.
I urge the Commission to respond to our request as soon as possible.
Como ustedes saben, yo soy del parecer que debemos adoptar una decisión lo más pronto posible.
As you know, I take the view that we should reach a decision as soon as possible.
Más pronto que tarde, tendremos que abordar la eficiencia de los recursos.
Sooner rather than later we will have to address resource efficiency.
De ellos dependemos sin más, pues pronto representarán el 70 por ciento del consumo de petróleo.
This is what we are dependent on, this is what will soon consume 70 % of oil.
De ellos dependemos sin más, pues pronto representarán el 70 por ciento del consumo de petróleo.
This is what we are dependent on, this is what will soon consume 70% of oil.
Esta medida les dará algo de esperanza de recibir más pronto un tratamiento.
This measure will give them some new hope of earlier treatment.
Creo que para ser efectiva, esta directiva debe aplicarse más pronto que tarde.
I believe that if this directive is to be effective it must be implemented sooner rather than later.
Creo que esto es algo deberíamos alentar más bien pronto que tarde.
I think it is something we should encourage sooner rather than later.
Tenemos que acabar con este absurdo lo más pronto posible.
Europe must grant farmers from developing countries full access to the market.
Por ello, me sumo a las voces que exigen una revisión de la directiva lo más pronto posible.
So I support the call to revise the directive as soon as possible.
A margen de lo que ocurra, las votaciones tienen que comenzar más pronto, o sea, a las 11 de la mañana.
Whatever happens, the votes should start earlier, by which I mean at 11 a.m.
En Europa, 360 000 personas mueren diez años más pronto debido a la contaminación atmosférica.
In Europe, 360 000 people die ten years early due to air pollution.
Desde que estoy en esta Cámara esto no ha ocurrido nunca antes de las 21:30 horas como más pronto.
Since I have been in this House this has never happened before 9.30 p.m. at the earliest.