Translator


"más lejano" in English

QUICK TRANSLATIONS
"más lejano" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
más lejano{comparative}
further{comp.}
Obviamente, estoy de acuerdo con muchas de las cosas que se han dicho aquí, pero me gustaría orientar el debate con vistas a un futuro más lejano.
Obviously, I agree with many of the things that have been said, but I would like to steer the debate some way further ahead to the future.
Ojalá que la próxima vez seamos más los que miremos a un futuro más lejano y tengamos la osadía de reservar más fondos para la investigación en el campo de la fusión nuclear.
Hopefully more of us next time will look further into the future and have the courage to set aside more resources for fusion research.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "más lejano" in English
másadjective
másconjunction
máspronoun
máspreposition
masconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "más lejano" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Puede que Italia se enfrente al mismo problema en un futuro inmediato o más lejano.
We may face the same problem with Italy in the immediate or more distant future.
Será todavía más difícil funcionar en el futuro más lejano cuando haya 40 Estados miembros.
It will be even more difficult to function in the more distant future when there are 40 Member States.
Este sueño parece más lejano de lo esperado tras Niza.
Yet this seems to be an even more distant dream than we had hoped now that Nice is over.
Creo que hay que contemplar el objetivo quizás un poco más lejano de la creación de guardacostas europeos.
I believe we must pursue the perhaps slightly more distant objective of setting up European coastguards.
Además, la promesa de proceder al reembolso no implica el cumplimiento de la promesa, que se sitúa en un futuro más lejano.
Merely promising to honour a loan is not honouring the promise, which is something that has to take place in the future.
(DE) Señora Presidenta, señor Chastel, es probable que las minas terrestres sigan siendo un problema fundamental incluso en un futuro más lejano.
(DE) Madam President, Mr Chastel, landmines will probably continue to be a major problem even far into the future.
Hemos llegado al punto más lejano de la expedición, a partir de ahora emprendemos el “regreso a casa”, la ruta hacia Bretaña y Lorient.
We have reached the furthest point of the expedition. From now on we’re on our way home, starting to head back to Lorient, in Brittany.
Rechazo en concreto la idea de que la energía nuclear pueda desempeñar cualquier tipo de papel en la economía ecológica del mañana y del futuro más lejano.
I specifically reject the notion that nuclear power has any role to play in the green economy of tomorrow and beyond.
Obviamente, estoy de acuerdo con muchas de las cosas que se han dicho aquí, pero me gustaría orientar el debate con vistas a un futuro más lejano.
Obviously, I agree with many of the things that have been said, but I would like to steer the debate some way further ahead to the future.
Es evidente que con el proyecto de informe se garantiza que el 40% de las exportaciones holandesas de porcino alcancen su destino más lejano: el mercado español.
It is clear that the draft report guarantees that 40% of Dutch exports of pigs go to their farthest destination: the Spanish market.
Es fácil concluir una negociación, pero los problemas quizás no salgan a la luz hasta un futuro más lejano, cuando ya no esté usted al mando.
It is easy to conclude negotiations, but I believe that problems will perhaps only surface in the more distant future, when you will no longer be in charge.
Ojalá que la próxima vez seamos más los que miremos a un futuro más lejano y tengamos la osadía de reservar más fondos para la investigación en el campo de la fusión nuclear.
Hopefully more of us next time will look further into the future and have the courage to set aside more resources for fusion research.
Al buscar quienes de nuestros diputados han hablado hasta este punto, hallé que, de todos los que han hablado sobre este tema, soy el que viene del sur más lejano.
Having looked up which of our Members have spoken so far, I find that, of all those who have spoken on this subject, I am the one from furthest south.
Sobre la base del año -cada vez más lejano- que pasé en la Facultad de Derecho de Yale, no me atrevo a dar una opinión personal sobre el derecho constitucional americano.
I would not on the basis of a rapidly receding and distant year spent at the Yale Law School give an instant personal view on American constitutional law.
Se espera la puesta en marcha de dicha estación para principios del próximo milenio, por lo que la construcción de hipotéticas estaciones en los planetas se sitúa en un futuro aún más lejano.
It will presumably only come together in the first half of the next millennium, and the possibility of building stations on other planets is still a very distant one.