Translator


"muy rara vez" in English

QUICK TRANSLATIONS
"muy rara vez" in English

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "muy rara vez" in English
veznoun
raraadjective
muynoun
V
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "muy rara vez" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De hecho, muy rara vez vemos que todos ellos mantengan la misma postura.
Seldom indeed do we find them all taking the same line.
Señor Presidente, muy rara vez nace nada nuevo en el seno de las estructuras de poder ya consolidadas.
Mr President, very rarely from within the established power structures does anything new emerge.
El compromiso de Ioannina se ha aplicado muy rara vez.
The Ioannina compromise has been applied very rarely.
Aunque esa cláusula se aplica muy rara vez, podría perfectamente aplicarse pronto en Finlandia, si estoy bien informado.
Although this clause is rarely used, it could well be used very soon in Finland, if I am well informed.
Muy rara vez los problemas del medio ambiente son de naturaleza local: la mayoría de las grandes ciudades tienen los mismos problemas.
It is rare for environmental problems to be local in nature; the majority of large cities have the same problems.
muy rara vez como carne
I seldom, if ever, eat meat
Otro problema es el desconocimiento de los procedimientos por parte de algunos abogados y jueces, que muy rara vez se ocupan de casos de este tipo.
Another problem is the lack of knowledge of the procedures among some lawyers and judges who only deal very rarely with these cases.
muy rara vez
once in a blue moon
Ésta no coincide con la mía en este caso, cosa que sucede muy rara vez, pero creo que es legítimo que esta opinión llegue a expresarse.
While this does not concur with my own view in this particular case - which is quite an unusual turn of events - I nevertheless consider it legitimate that this opinion should be expressed.
Muy rara vez se ha usado este dinero en nuevas inversiones de las empresas, sino que ha ido a parar a manos de los propietarios, los cuales se han convertido en millonarios y en multimillonarios.
Neither has the money often gone into new investment for business but to the owners, who have become millionaires and billionaires.
Hemos de responder a las preguntas que ellos planteen, y desde luego lo cierto es que muy rara vez comienzan por preguntar sobre las disposiciones del Tratado o alguna modificación.
We have to respond to the questions they have, and of course the truth is that very rarely do they start by asking about the Treaty provisions or an amendment.
Muy rara vez coopera con nosotros, y la clave de la solución de muchas reclamaciones de los ciudadanos depende de su cooperación; una cooperación que, lamentablemente, se queda corta.
It very seldom cooperates with us, and the key to the resolution of very many citizens' complaints lies in cooperation. Unfortunately, this is not sufficiently forthcoming from the Council.