Translator


"muy probablemente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"muy probablemente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Este futuro se organizará muy probablemente alrededor de diferentes modelos de producción, consumo y comportamiento.
This future will most likely be organised around different patterns of production, consumption and behaviour.
¿Continúan las negociaciones diplomáticas, a pesar de que no han dado resultado hasta la fecha y muy probablemente nunca lo darán?
Are diplomatic negotiations still continuing, even though they have not produced any results so far, and most likely never will?
En base a las listas de identificación ya presentadas, el resultado del referéndum se decantaría muy probablemente en favor del Polisario.
On the basis of the identification lists that already exist, it is most likely that the outcome of the referendum will favour the Polisario.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "muy probablemente" in English
muynoun
V
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "muy probablemente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
He de decir que me parece una idea muy buena que probablemente aceptaremos.
I must say that I find this a very good idea that we will probably take up.
La cifra exacta es probablemente muy superior y, por tanto, un secreto de estado.
The exact number is probably much higher and therefore a state secret.
Las necesidades de los Estados miembros serán probablemente muy diferentes.
The committee has, however, been even more realistic than the Commission.
Lo que se está haciendo es probablemente muy importante pero continúa siendo insuficiente.
What is being done may well be very important, but it is still not sufficient.
Muy probablemente ocurre porque existen dificultades a la hora de aplicar las directivas.
It is very likely that this is caused by difficulties in implementing the directives.
Ahora se ha aprobado una que muy probablemente será aprobada hoy mayoritariamente en el Pleno.
One has now be chosen, and the plenary will most probably accept it by a majority.
Por tanto, muy probablemente también tengamos una distorsión del mercado interior.
Meaning that we will probably end up with a direct distortion of competition and the internal market.
Es un oveja muy feliz y, probablemente, más feliz de lo que somos los miembros de esta Asamblea.
She is a very happy sheep and probably rather happier than are Members in this Assembly.
Creo que es muy optimista; probablemente se tardará algo más.
I think that that is very optimistic; it will probably be a little longer.
Las necesidades de los Estados miembros serán probablemente muy diferentes.
The needs of Member States will probably be very different.
¡Así que muy probablemente asistiremos a un entierro de primer orden, y de un gran interés!
And after that, it will probably be a first class funeral, but at least it will have been interesting!
Este es un problema muy grave y probablemente suponga en todos los Estados miembros una auténtica cruzada nacional.
This problem is very serious and a national crusade may be needed in all Member States.
Los Polinesios poblaron muy probablemente la isla de Pascua.
It is likely that the Polynesian populated Easter Island.
Si hubiesen hecho el informe antes, muy probablemente esto no habría sido posible.
Had they produced their report sooner, they would most probably have made it impossible for their parties to force them out.
Sin embargo, si éstas se efectúan, no podrán cumplir muy probablemente la norma relativa al benceno.
If measurements are taken, on the other hand, it is highly improbable that the standard for benzene will be met.
Muy difícil, probablemente a priori casi imposible.
Very difficult, a priori probably almost impossible.
Muy probablemente no tendríamos que enfrentarnos de esta manera a las consecuencias que pposiblemente nos sobrevengan.
We should very probably not have had to deal in this way with the consequences which may lie ahead of us.
Tenemos 16 prisioneros muy probablemente políticos en la cárcel, acusados de terrorismo, sin ningún tipo de prueba.
We have 16 very probably political prisoners in prison, charged with terrorism, without any evidence whatsoever.
Con Senegal, Costa de Marfil o Tongo, es Francia la que mejor puede trabajar, y muy probablemente Portugal con Angola o Mozambique.
France can work best with Senegal, the Ivory Coast or Togo, as Portugal probably can with Angola or Mozambique.
En términos prácticos, esto significa que muy probablemente habrá de 2 000 a 3 000 personas más una vez al mes en esta ciudad.
In practical terms, that means that there are likely to be 2 000 to 3 000 more people around once a month in this city.