Translator


"mould" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mould{noun}
They only want to listen to those parts of civil society that fit into the federalist mould.
Solo quieren escuchar a las partes de la sociedad civil que encajen en su molde federalista.
This ready-made mould for meetings could be used for our relations with any other country.
Ese molde de reuniones serviría para muchos países.
Mr President, I am not going to break the mould because I too support the idea of rejecting this proposal.
– Señor Presidente, no voy a romper el molde porque yo también apoyo la idea de rechazar esta propuesta.
moho{m}
covered with mould
lleno de moho
mould(also: mold)
adobera{f} [Mex.] (molde)
mould(also: mold)
cubilete{m} (molde)
mould(also: mold)
flan{m} (salado)
mould(also: mold)
mould(also: mold)
mould(also: mold)
gavera{f} [Col.] (para panela)
mould(also: mold)
lama{f} [LAm.] (moho)
mould(also: mold)
matriz{f} (molde)
ecclesial experience, which is moulded in the Christian community.
experiencia eclesial, de la que la comunidad cristiana es la matriz.
By reason of its identity, therefore, the Catholic school is a place of ecclesial experience, which is moulded in the Christian community.
En virtud, pues, de su identidad la escuela católica es lugar de experiencia eclesial, de la que la comunidad cristiana es la matriz.
mould(also: mold)
mufa{f} [SAm.] [coll.] (moho)
mould(also: mold)
percán{m} [Chile]
mould(also: mold)
verdín{m} (moho)
to mould{verb}
modelar{v.t.} (carácter, personalidad)
It has helped to mould Europe’s culture and history.
Ha contribuido a modelar su historia y su cultura.
It is a tool for moulding young people and imposing a certain educational model.
Funciona como instrumento de intervención en la conciencia de los jóvenes, e igualmente como mecanismo de imposición de un modelo educativo determinado.
They evolve into a language of distrust and hatred, pass into everyday usage, become a model to imitate and mould a certain attitude.
Evolucionan hacia un lenguaje de desconfianza y odio, pasan a incorporarse al uso diario, se convierten en un modelo a imitar y conforman una actitud determinada.
to mould{transitive verb}
moldear{v.t.}
As members of the European Union we have the full right to contribute to moulding its future.
Como miembros de la Unión Europea tenemos pleno derecho a contribuir a moldear su futuro.
Mr President, we created and moulded Europe.
Señor Presidente, hemos creado y moldeado Europa.
(PT) The German Presidency is seeking to push through its agenda for the EU, which it is moulding on the basis of its increasing ambitions.
(PT) La Presidencia alemana trata de imponer su plan de trabajo para la UE, que está moldeando sobre la base de sus crecientes ambiciones.
formar{vb}
herself be moulded by the Eucharist and continuing to celebrate it while she
la Iglesia vive mediante la Eucaristía, se deja formar por la Eucaristía,
We have our doubts about the technical mould in which the reforms are now being cast.
Vacilamos mucho en cuanto a la forma tan técnica en que se han formulado las reformas.
Here too, we have already drafted precise proposals, which we intend to pour into a legal mould in July.
En este caso también hemos elaborado unas propuestas precisas, a las que esperamos dar forma legal en julio.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "mould":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mould" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We shall mould this fragmentation into rules so that the fragmentation is the same for all.
Debemos convertir esta fragmentación en reglas para que sea la misma para todos.
they aim to break the two-party mould of the country's politics
quieren romper moldes y acabar con el bipartidismo imperante en la política del país
They only want to listen to those parts of civil society that fit into the federalist mould.
Solo quieren escuchar a las partes de la sociedad civil que encajen en su molde federalista.
What type of person do schools mould and for what sort of society?
¿A qué tipo de persona está preparando la escuela y para qué sociedad?
These are the people around whom you want to mould your foreign policy on energy.
Éstas son las personas alrededor de las cuales desean formular su política exterior en el ámbito de la energía.
John and Yoko took many initiatives to mould public opinion and to appeal to their moral sense.
John y Yoko tomaron numerosas iniciativas para sensibilizar la opinión y remover las conciencias.
This ready-made mould for meetings could be used for our relations with any other country.
Ese molde de reuniones serviría para muchos países.
The argumentation without discussion is cast in the same mould.
La argumentación sin polémica es de la misma índole.
Are we going to have nothing more to report than the fact that we are still stuck in a mould of old political contradictions?
¿Debemos decir que estamos anclados en las viejas antítesis políticas existentes?
Let us dare to break the mould of national self-interest; let us dare to adopt a more European approach.
Atrevámonos a romper el corsé de los egoísmos nacionales, atrevámonos a adoptar un enfoque más europeo.
Mr President, I am not going to break the mould because I too support the idea of rejecting this proposal.
– Señor Presidente, no voy a romper el molde porque yo también apoyo la idea de rechazar esta propuesta.
Very well, it is a fungicide, it kills off mould.
Pues bien, esto es un anticriptogámico, un antimoho.
they broke the mould when they made him
después de hacerlo a él rompieron el molde
the leather should mould itself to the foot
el cuero debe amoldarse al pie
That is why the discovery of this or that gene to combat a disease or a mould will always be a partial solution.
De ahí que el descubrimiento de un gen cualquiera contra una enfermedad o una micosis constituya siempre una solución de carácter parcial.
Coordination must be based on co-operation between differing countries, and not on their being forced into a single mould.
Y esa coordinación tiene que basarse en la cooperación entre lo que es diferente y no en una uniformación y unificación forzadas.
a President in the Truman mould
un presidente al estilo de Truman
Next month's G20 is tasked with recasting the mould, and I welcome the tone taken by European leaders when they met in Berlin.
El G20 del próximo mes tiene el cometido de refundir el molde, y aplaudo el tono adoptado por los líderes europeos cuando se reunieron en Berlín.
pressure casting mould
molde para fundir a presión
covered with mould
lleno de moho