Translator


"medicamentos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"medicamentos" in English
medicamentos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
medicamentos{masculine plural}
Está tomando medicamentos, pero no funcionan porque se trata de medicamentos falsificados.
They are given medicines, but the medicines have no effect, because they have been falsified.
En Europa existe una gran capacidad para el desarrollo de medicamentos genéricos.
There are great opportunities in Europe for the development of generic medicines.
El tratamiento con estos medicamentos falsificados puede tener consecuencias fatales.
Treatment with such falsified medicines can have fatal consequences.
meds{pl} [slg.] (medicaments)
medicamento{masculine}
medicine{noun}
"Solicite a su médico el medicamento X para el cáncer de mama o el medicamento Y para la cistitis."
'Ask your doctor for x medicine for breast cancer or y medicine for cystitis.'
Por esta razón es esencial este medicamento, este Tratado constitucional.
That is why this medicine, this Constitutional Treaty, is essential.
¿O podría ser suficiente la frase« medicamento homeopático aprobado»?
Or would 'approved homeopathic medicine ' be sufficient?
Acceso a los medicamentos para los enfermos de sida en el Tercer Mundo
Access to medicaments for AIDS patients in the third world
Por último, también tenemos que tener claro cómo se distribuyen los medicamentos a los ciudadanos de diferentes grupos de edad.
Finally, we also need to be clear about how medicaments are allocated to citizens of different age groups.
Ahora el problema principal no es la comida ni los medicamentos, sino, básicamente, la vivienda y los intentos de encontrar algunas formas de ganar el sustento en los próximos meses.
The main problem now is not food or medicaments but it is basically shelter and trying to find some ways of earning a living in the months to come.
drug{noun} (medication)
Asunto: Prohibición de la comercialización del medicamento Médiator
Subject: Marketing ban on the drug 'Médiator'
Durante mucho tiempo, se consideró que los antibióticos eran un medicamento maravilloso que curaba enfermedades infecciosas.
For a long time, antibiotics were seen as a wonder drug that cured infectious diseases.
Después de todo, el termómetro no es un medicamento y resulta evidente que no empeora el estado del paciente.
After all, the thermometer is no drug and is obviously making the patient's condition even worse.
medication{noun} (substance)
Las compañías aéreas no prestan ayuda para comer o tomar medicamentos durante el vuelo.
Airlines do not have to provide help with eating or taking medication during a flight.
Este Reglamento a favor de los medicamentos pediátricos es una respuesta concreta a esa expectativa.
This regulation on paediatric medication is a concrete response to that expectation.
Numeras víctimas de hipertensión, diabetes e insuficiencia cardiaca se han descompensado, auque si tienen medicamento.
Many victims of hypertension and diabetes are decompensated, although they took their medication.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "medicamentos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El número de medicamentos falsificados está aumentando muy rápidamente en la UE.
The number of falsified medicinal products is rising extremely rapidly in the EU.
Certificado complementario de protección para los medicamentos (versión codificada) (
Supplementary protection certificate for medicinal products (Codified version) (
Estamos a favor del enfoque que se ha acreditado en el derecho sobre medicamentos.
We are in favour of the approach that has become established in pharmaceutical law.
La principal dificultad de los medicamentos no convencionales es la prueba de eficacia.
The main problem for non-conventional medical products is the proof of efficacy.
agradecemos su generoso donativo, mismo que fue aplicado a la compra de medicamentos
we thank you for your generous donation, which has been used to buy medicines
Aprobación de la gestión 2005: Agencia Europea de Medicamentos (votación)
Discharge 2005: European Agency for the Evaluation of Medicinal Products (vote)
Es un hecho, la política en materia de medicamentos ya está definida a escala europea.
It is a fact, the policy on medical products is now defined at European level.
Farmacovigilancia de los medicamentos (modificación del Reglamento (CE) nº 726/2004) (
Pharmacovigilance of medicinal products (amendment of Regulation (EC) No 726/2004) (
Esta situación provoca problemas de acceso a los medicamentos genéricos.
This is a situation which causes problems of access to generic medicinal products.
Señor Presidente, los medicamentos son algo bastante corriente y cotidiano.
Mr President, medicinal products are something quite ordinary and everyday.
Variaciones de los términos de las autorizaciones de comercialización de medicamentos (
Variations to the terms of marketing authorisations for medicinal products (
Información sobre medicamentos (código comunitario sobre medicamentos) (
Information on medicinal products (Community code relating to medicinal products) (
Los pacientes europeos tienen que saber cómo evitar la compra de medicamentos falsificados.
Patients in the EU need to know how they can avoid falsified medicinal products.
Queremos que los medicamentos estén realmente disponibles a escala comunitaria.
We want the availability of medicinal products for citizens throughout the European Union.
Los medicamentos homeopáticos constituyen una alternativa importante para muchas personas.
Homeopathic medicinal products represent an important alternative for many people.
El anuncio de estas medidas persigue un aumento de la disponibilidad de medicamentos.
They announced these measures to increase the availability of products.
Los medicamentos que tienen su origen en la biotecnología son hoy en día una realidad.
Medicinal products which originate from biotechnology are now a reality.
Los medicamentos falsificados son un flagelo que se ha ignorado durante mucho tiempo.
Falsified medicinal products are a scourge that has long been ignored.
Tomemos el ejemplo de la propuesta de crear un comité de medicamentos a base de plantas.
Take the example of the proposal to establish a committee on herbal medicinal products.
Al año fallecen 200 000 personas por consumir medicamentos falsificados.
Every year, 200 000 people lose their lives after ingesting falsified medicinal products.