Translator


"medicine" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"medicine" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
medicine{noun}
medicine(also: drug, med)
Unfortunately, there is no suitable medicine for such a situation.
Lamentablemente, no hay ninguna medicina adecuada para una situación así.
Simply through the irresponsible use of antibiotics in veterinary medicine.
Pues sencillamente el uso irresponsable de antibióticos en la medicina veterinaria.
Acupuncture is a treatment originating from traditional Chinese medicine.
La acupuntura es un tratamiento que proviene de la medicina china tradicional.
'Ask your doctor for x medicine for breast cancer or y medicine for cystitis.'
"Solicite a su médico el medicamento X para el cáncer de mama o el medicamento Y para la cistitis."
That is why this medicine, this Constitutional Treaty, is essential.
Por esta razón es esencial este medicamento, este Tratado constitucional.
Or would 'approved homeopathic medicine ' be sufficient?
¿O podría ser suficiente la frase« medicamento homeopático aprobado»?
Here is the medicine.
Aquí está el fármaco.
The cost of some medicines in Malta is double or even more than the cost in Europe.
El coste de algunos fármacos en Malta es el doble o incluso más que el coste en Europa.
Prescription medicines are not like ordinary consumer goods.
Este tipo de fármacos no son comparables a los productos de consumo cotidiano.
remedio{m} [LAm.]
Therefore, we have no option but to deal with the issue of counterfeit medicine in a global manner.
Por eso no nos queda más remedio que tratar la falsificación desde una perspectiva global.
laughter is the best medicine
la risa es el mejor remedio
have you taken your medicine?
¿has tomado el remedio?
especialidad{f} [med.] [form.]
The medicine concerned may be either patented or a generic product.
Puede tratarse de una especialidad patentada o de un producto genérico.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "medicine" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Among 5327 confirmed cases, 3104 patients received traditional Chinese medicine.
No se encontraron diferencias entre los regímenes en la reducción de la morbilidad.
Hippocrates once said that to study medicine you have to study the climate.
Hipócrates dijo una vez que para estudiar medicina es necesario estudiar el clima.
Simply through the irresponsible use of antibiotics in veterinary medicine.
Pues sencillamente el uso irresponsable de antibióticos en la medicina veterinaria.
That is hardly the right medicine in a situation of economic stagnation.
Un salario así atrae a las personas equivocadas para la función de eurodiputado.
Acupuncture is a treatment originating from traditional Chinese medicine.
La acupuntura es un tratamiento que proviene de la medicina china tradicional.
In medicine, antibodies can be used for diagnostic and treatment purposes.
En Medicina, los anticuerpos pueden tener una aplicación diagnóstica y terapéutica.
International Conference on Folk & Herbal Medicine 25 - 27 November 2010.
Conferencia Internacional sobre la medicina popular y herbaria 25 - 27 noviembre 2010.
Therapeutic cloning opens up a whole new area for human knowledge and medicine.
Demuestran poca preocupación por la realidad de la vida de las personas.
Very often with ECHO one is talking about food, medicine and blankets.
Cuando se trata de ECHO, casi siempre hablamos de alimentos, medicinas y mantas.
That is hardly the right medicine in a situation of economic stagnation.
Y esa no es la medicina adecuada en una situación de estancamiento económico.
A free debate is perhaps the most powerful medicine against extremism and violence.
Tal vez un debate libre sea la medicina más poderosa contra el extremismo y la violencia.
The disparity is particularly striking in the fields of biotechnology and medicine.
La disparidad es particularmente acusada en los campos de la biotecnología y la medicina.
There are no sanctions, nor have there ever been. against the import of food and medicine.
No hay ni ha habido sanciones que impidan la importación de alimentos y medicinas.
Preventive medicine should be made available to everyone, no matter how much money they have.
La medicina preventiva debe ser accesible para todos, tengan mucho o poco dinero.
Therapeutic cloning opens up a whole new area for human knowledge and medicine.
La clonación terapéutica abre todo un nuevo espacio para el conocimiento humano y la medicina.
On the issue of complementary medicine, I have noted the comments made.
He tomado nota de los comentarios hechos sobre la medicina complementaria.
We must make sure that we do not prescribe ourselves the wrong medicine.
Debemos asegurarnos de no nos auto prescribirnos la medicina equivocada.
The state's inhabitants live in chaos and there is a shortage of water, medicine and schools.
La población del estado vive en el caos y hay escasez de agua, medicinas y escuelas.
Around 50% of the antibiotics prescribed in Europe are used in veterinary medicine.
Alrededor del 50 % de los antibióticos recetados en Europa se utilizan en medicina veterinaria.
The sphere of non-conventional medicine is at present a highly topical and emotive one.
El ámbito de la medicina no convencional es actualmente un tema muy controvertido y emotivo.