Translator


"matters" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
matters{plural}
materias{f pl}
Council for the Laity is competent in those matters pertaining to the
los Laicos «es competente en aquellas materias, que son incumbencia
These matters are debated in the formal and informal Council of Transport Ministers.
En el Consejo informal y formal de Ministros de Transporte se discuten estas materias.
It concerns matters that are regulated by bilateral agreements.
Se trata de materias que se regulan con acuerdos bilaterales.
to matter[mattered · mattered] {intransitive verb}
We firmly reject the FTAs (no matter how mystifying they are made to seem).
Rechazamos rotundamente los ALC (sin importar lo mistificados que puedan encontrarse).
They represent the future of our society, no matter what background they come from.
Ellos representan el futuro de nuestra sociedad, sin importar el origen del que procedan.
Windows will remember every search, no matter how complicated.
Windows recordará todas las búsquedas, sin importar lo complicadas que sean.
We firmly reject the FTAs (no matter how mystifying they are made to seem).
Rechazamos rotundamente los ALC (sin importar lo mistificados que puedan encontrarse).
They represent the future of our society, no matter what background they come from.
Ellos representan el futuro de nuestra sociedad, sin importar el origen del que procedan.
Windows will remember every search, no matter how complicated.
Windows recordará todas las búsquedas, sin importar lo complicadas que sean.
matter{noun}
This is not a matter of institutional competence; it is a matter of substance.
No se trata de una cuestión de competencia institucional; es una cuestión de sustancia.
This is not a matter of presentational nuance. It is a matter of substance.
No es una cuestión de matices en la presentación, sino de la propia esencia.
It is a matter of the environment, and it is a matter of costs.
Es una cuestión ambiental y también una cuestión de costes.
That, however, is a national matter; it is not a matter for European legislation.
Pero eso es un asunto nacional; no es un asunto que ataña a la legislación europea.
The matter of football hooliganism was under the human rights matters.
El asunto del vandalismo futbolístico figura entre los asuntos relativos a los derechos humanos.
It is not only a matter of bookkeeping, but also a matter of effectiveness.
No se trata solamente de un asunto de contabilidad, sino de efectividad.
tema{m}
Therefore, there is a very simple solution to the matter under consideration.
Por lo tanto, el tema que se está examinando tiene una contestación muy fácil.
We therefore believe that the matter deserves substantive consideration.
Creemos, por ello, que el tema merece una consideración sustantiva.
The European Commission subsequently carried out an analysis of this matter.
Posteriormente, la Comisión Europea llevó a cabo un análisis sobre el tema.
Naturally, we are hoping for the support of the European Parliament in this matter.
Naturalmente, esperamos el respaldo del Parlamento Europeo en esta materia.
Mr President, I should like to begin by saying that this is an important matter.
Señor Presidente, quisiera comenzar diciendo que esta materia es importante.
Unfortunately, the US is complicit in this matter with the European Central Bank.
Por desgracia, los EE.UU. son cómplices en la materia con el Banco Central Europeo.
caso{m}
In any case, we are prepared to cooperate constructively in this matter.
En cualquier caso, estamos dispuestos a colaborar de manera muy constructiva.
In any case, it is not a matter of advocating a general drop in pay.
En ningún caso se trata de plantear un descenso generalizado de los salarios.
If rejected, the matter will be referred back to the appropriate committee.
En caso de rechazo, la cuestión se devolverá a la comisión competente.
This is particularly valid with regard to the matter of prices.
Naturalmente, esto es válido en particular tratándose de la cuestión de los precios.
I am particularly grateful to them for dealing with the matter with such great speed.
En particular, les agradezco la rapidez con la que se han ocupado del asunto.
In particular, it was becoming a matter of urgency to define the concept of ‘network’.
En particular, era urgente definir el concepto de «red».
affaire{m} (caso)
affair{m} (caso)
matter(also: pus)
pus{m} [med.]
It is not an urgent matter to come up with another new law, another legislative package.
No urge presentar una nueva normativa, otro paquete legislativo, pus ya tenemos todo un acervo medioambiental en la Directiva sobre la gestión de los residuos de industrias extractivas.
sustancia{f} [phil.]
This is not a matter of institutional competence; it is a matter of substance.
No se trata de una cuestión de competencia institucional; es una cuestión de sustancia.
We still know little about this substance, and its production, for that matter.
Todavía sabemos muy pocas cosas de esta sustancia y de su producción.
vegetable matter
sustancia vegetal
galeradas{f} [print]
manuscrito{m} [print]
If it will help matters, I shall withdraw the comment that Mrs Breyer was lying, although it does not appear in the script for my speech.
Breyer la palabra mentira, que tampoco figura en el manuscrito de mi intervención.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "matter":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "matters" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is difficult to come up with any reasons to regulate these matters at EU level.
Es difícil encontrar razones para regular estas cuestiones a escala comunitaria.
We need to explain to the people what we are doing and why it matters to them.
Necesitamos explicar a los ciudadanos qué estamos haciendo y por qué les afecta.
These are matters for discussion, obviously open, that we can tackle during 2008.
Son temas de debate, obviamente abiertos, que podemos abordar durante el año 2008.
Until 2004, we should apply a precautionary principle in institutional matters.
Mientras esperamos a 2004 apliquemos un principio de precaución institucional.
That cannot be right and I hope the Commission can put matters straight tonight.
Eso no estaría bien y espero que la Comisión deje las cosas bien claras esta noche.
What matters now is the extent to which this action plan is actually implemented.
Lo importante ahora es hasta qué punto se llevará a cabo este plan de acción.
I have had the honour of being the Vice-President responsible for these matters.
He tenido el honor de ser el vicepresidente responsable de estas cuestiones.
I would also appreciate information on a number of matters I feel are important.
También querría alguna información sobre algunas cuestiones que parecen importantes.
The second problem I should like to address concerns administrative matters.
El segundo problema al que quiero referirme afecta a cuestiones administrativas.
What matters most now is to ensure that the new currency continues to be successful.
Ahora, resulta crucial ocuparse de que la nueva moneda continúe siendo un éxito.
It must go beyond general - albeit generous - intentions to improve matters.
Para eso hay que ir más allá de las intenciones generales y generosas de mejora.
To impose this measure from Brussels would be taking matters too far, though.
Pero imponer esta medida desde Bruselas sería llevar las cosas demasiado lejos.
Failure to do so will risk complicating matters rather than simplifying them.
En caso contrario, se pueden complicar los problemas en lugar de simplificarse.
There is a UK Presidency, it should preside over matters and it is not doing so.
Existe una Presidencia británica que debe presidir las actividades y que no lo hace.
To claim the opposite is to ignore the reality of matters; no one is fooled by that.
Abogar por lo contrario significa desconocer la realidad; que nadie se equivoque.
A problem has been found with all the matters that were discussed in the Council.
En todos los temas que se han tratado en el Consejo, se detecta un problema.
The next item is the one-minute speeches on matters of political importance.
Pasamos a las intervenciones de un minuto sobre cuestiones políticas importantes.
So, it is not just a question of the technical matters relating to repatriation.
Así que no solo se trata de las cuestiones técnicas relacionadas con la repatriación.
What matters most is that a solution is found which we can all subscribe to.
Lo importante es que se haya alcanzado una solución a la que nos podamos adherir.
What matters is that we too discuss a proposal from the Bureau here and now.
Se trata de que una propuesta de la Mesa se ponga también aquí sobre el tapete.