Translator


"lo obvio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"lo obvio" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lo obvio{noun}
plainness{noun} (obviousness)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "lo obvio" in English
lopronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lo obvio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por lo tanto, resulta obvio que la Unión Europea apoya a la oposición iraní.
Hence, it is obvious that the European Union supports the Iranian opposition.
Por lo tanto, es obvio que esto también se aplique a las medidas de eficiencia energética.
It is therefore obvious that this should also apply to energy efficiency measures.
Estamos a punto de olvidar lo obvio: que el trabajo es un resorte para el crecimiento.
We are close to forgetting the obvious: that work is a lever for growth.
Ante estas realidades, frente a lo obvio, ¿cuál es nuestra respuesta?
Confronted by these realities, faced with the obvious, what is our response?
Los constantes esfuerzos por definir lo obvio generan una distorsión de las proporciones.
Constant efforts to define the obvious lead to distortions of proportion.
Por lo tanto, resulta obvio que los costes de entrega pueden variar considerablemente.
It is obvious that the delivery costs can therefore vary considerably.
Así pues, la señora Frassoni y otras de sus Señorías están afirmando lo que es obvio.
Mrs Frassoni and others are thus stating the obvious.
También quiero decir lo obvio: que esta Unión depende de todos, y que todos somos necesarios.
I would also like to state the obvious: that this Union depends on everyone, and everyone is necessary.
Es obvio, por lo tanto, que la acuicultura tiene un gran futuro.
It is clear, therefore, that aquaculture has a great future.
Un ejemplo obvio lo constituye la Decisión Marco de la UE sobre la lucha contra el racismo y la xenofobia.
An obvious example is last year's EU Framework Decision on combating racism and xenophobia.
Es bastante obvio que lo que necesitamos es un enfoque diferente.
Quite obviously, what we need is a different approach.
Hemos sido timoratos en reconocer nuestras raíces cristianas, hemos sido tímidos en reconocer lo obvio.
We have been timid in terms of acknowledging our Christian roots, we have been timid in recognising the obvious.
Es obvio lo que se tiene que hacer: se ha presentado innumerables estudios y recomendaciones políticas.
It is obvious what needs to be done: countless studies and policy recommendations have mapped out the bottlenecks.
Lo obvio sería que el mejor alumno de la clase fuese el ejemplo a seguir; así era cuando yo iba al colegio.
It would be more natural to hold the best pupil in the class up as a model. That was how it was when I was at school.
Es bastante obvio de lo que se trata todo esto.
It is very clear what this is really all about.
Es de lo más obvio que los cosméticos que utiliza son útiles, quizás aún más que los que se han probado con animales.
It is patently obvious that the cosmetics she uses are useful, maybe even more so than those tested on animals.
Afirmó lo obvio, que se han levantado las fronteras económicas y que existe una única zona económica homogénea.
She stated the obvious; that the economic borders have been lifted and that there is a single, homogenous economic area.
En segundo lugar, que el objetivo de la política debe ser una sociedad libre de drogas, lo cual es obvio aunque difícil de alcanzar.
Secondly, the difficult - but patently necessary - policy goal of a drug-free society is acknowledged.
Por lo tanto, es obvio que los cambios en el Tratado tienen que ser aprobados por unanimidad y ratificados por los parlamentos nacionales.
It is therefore obvious that Treaty changes must be approved unanimously and ratified by national parliaments.
resulta deprimente lo obvio que es que …
it's depressingly obvious that …