Translator


"lo logrado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"lo logrado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
slickness{noun} (of performance, production)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "lo logrado" in English
lopronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lo logrado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(DE) Señor Presidente, lo hemos logrado... el Tratado de Lisboa ha entrado en vigor.
(DE) Mr President, we have done it - the Treaty of Lisbon has entered into force.
Hasta hoy no lo hemos logrado pues no he recibido ninguna comunicación al respecto.
We do not seem to have succeeded in this, for I have not received any word as yet.
Con Corea, esto es lo que hemos logrado tras dos años intensivos de negociaciones.
With Korea, this is what we have achieved after two intensive years of negotiations.
No ha sido fácil alcanzar un consenso en el Consejo, pero ustedes lo han logrado.
It has not been easy to reach a consensus within the Council, but you have succeeded.
En estos momentos estamos evaluando lo que se ha logrado y cómo seguir adelante.
At this point, we are assessing what has been achieved and how to proceed.
Sin embargo, el hilo conductor es el entusiasmo sobre lo que hemos logrado.
However, the connecting thread here is the enthusiasm over what we have achieved.
Ya es realmente hora de pensar en lo que hemos logrado durante los últimos cien años.
It really is time to think about what we have achieved during the last 100 years.
El Presidente Yúschenko se había marcado ese objetivo y sin duda lo ha logrado.
President Yushchenko set himself that target, and he certainly achieved it.
En vez de eso, debemos seguir trabajando en base a lo que se ha logrado hasta la fecha.
Instead, we must carry out further work based on what has been achieved to date.
Este es un enfoque más pragmático y sabio, y me complace que lo hayamos logrado.
This is a more pragmatic and wise approach and I am happy that we managed to achieve it.
Los Estados miembros no lo han logrado, pero desgraciadamente nosotros tampoco.
The Member States have not succeeded in doing this but, unfortunately, neither have we.
Sin embargo, creo que lo habría logrado si me hubiese empeñado en hacerlo.
I nonetheless believe that I should have managed if I had really put my mind to it.
En cuanto a la seguridad, todavía no hemos logrado lo que necesitamos.
On the question of security, we have still not achieved what we need to achieve.
Como ponente alternativo, estoy orgulloso de lo que hemos logrado por nuestra parte.
As a shadow rapporteur I am proud of what we have achieved from our side.
Trabajando juntos hemos logrado alcanzar lo que creo que es un buen compromiso.
By working together we have been able to come up with what I believe is a good compromise.
Por lo demás, vuelvo a felicitar a la ponente por todo lo que ha logrado hacer.
For everything else, I again thank the rapporteur for all that she has succeeded in doing.
Todavía no hemos conseguido todo lo que deberíamos haber logrado para esas personas.
We have not yet achieved as much as we should have done for those people.
Spencer que subestima lo que se ha logrado en el último año.
I would put it to Mr Spencer that he undervalues what has been achieved in the last year.
Lo que ha logrado el señor Oettinger en los últimos meses es un ejemplo para todos nosotros.
What Mr Oettinger has achieved over the last few months is an example to us all.
Esto es lo que habíamos logrado en el Parlamento Europeo en la primera lectura.
This is what we achieved in the European Parliament at first reading.