Translator


"lo acertado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"lo acertado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
aptness{noun} [idiom]

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "lo acertado" in English
lopronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lo acertado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De nuevo, nuestra filosofía básica nos dicta que lo más acertado es la prevención.
Again, our basic philosophy is that prevention is what is valuable.
Yo creo que no es militar, pero existen algunas dudas sobre lo acertado de este juicio.
I think it is non-military but there are some doubts about the soundness of this judgment.
La pregunta, naturalmente, es quién decide lo que es erróneo y lo que es acertado.
The question, of course, is who decides what is wrong or right.
Creo que este párrafo demuestra lo acertado y equilibrado que es el informe.
I believe that this paragraph demonstrates that the report is both well thought-out and well-balanced.
Por lo tanto, es aplicable también a los conductores autónomos, lo cual es acertado.
It therefore applies to the self-employed, and rightly so.
Creo que es lo acertado, y se dice que esto mejorará las estructuras.
That, in my opinion, is only right, and they say it will be a way of revising the basic social structures.
Lo cual, probablemente, es acertado.
In such circumstances I think that Mr Cox's proposal is intended to gain time.
La política de precios del agua es lo que no resulta acertado.
What was disappointing was the water price policy.
Lo que es acertado es la idea de que no todos los gastos de la categoría 1 son necesariamente gastos obligatorios.
What is right is that not all expenditure in category 1 is necessarily compulsory expenditure.
Yo tomo nota de su observación, pero en casos como éste lo más acertado es pedir la palabra y reaccionar de inmediato.
I take note of your comment, but in such cases it is wiser to rise to speak up immediately.
Si no hay acuerdo en la OCDE, sigo pensando que lo acertado es iniciar negociaciones en la OMC.
If there is no agreement in the OECD, I still think that the right thing to do is to commence negotiation in the WTO.
Al parecer, el artículo 39 lo permite, y es acertado.
Happily, Article 39 seems to allow for this.
Es el inicio del proceso de reforma, que marca un distanciamiento de las políticas del pasado, lo cual es acertado.
This is the beginning of the reform process. It marks a move away from policies of the past - and rightly so.
Lo correcto y acertado es que continuemos.
It is only right and proper that we should continue.
Yo aprecio un cambio de estrategia entre el documento de trabajo y el informe actual, lo que resulta acertado y oportuno.
I see a change of strategy between the working paper and the present report, and that is right and proper.
En la Estrategia Europa 2020, hemos puesto mucho énfasis especialmente en las energías renovables, y eso es lo acertado.
In the 2020 strategy, we have put much emphasis particularly on renewable energies, and that is only right.
No deseo hablar en este momento de la viabilidad o de lo acertado del reprocesamiento ni de la rentabilidad de MOX.
I do not want to talk at this stage about the viability or wisdom of reprocessing nor about the economics of MOX.
En consecuencia, la Comisión dijo que había que acabar con esa situación, lo que consideramos acertado en nuestra comisión.
The Commission has therefore said - and in the committee we think this is right - that this has to be stopped.
estoy convencido de que es lo más acertado
I'm sure it is the wisest course of action
Más avanzaba el año y la Comisión estaba más convencida de lo acertado de esta perspectiva.
We appreciated the rapporteur's attempts to clarify matters by putting forward a definition of various concepts of lifelong education and training.