Translator


"litigio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"litigio" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
litigio{masculine}
dispute{noun}
No puede haber nada "aparentemente en litigio"; un litigio es un litigio.
There is no such thing as an 'apparent' dispute: a dispute is a dispute.
La Comisión colaboró durante todo el proceso relativo a un litigio económico.
The Commission was constructive throughout the procedure concerning a payment dispute.
Esta vez el litigio no se refería a una cuestión de orden institucional o presupuestario.
On this occasion, the dispute did not involve an institutional or budgetary matter.
lawsuit{noun} [law]
Otro elemento importante es que el número de litigios internacionales en esta materia es muy limitado.
Another important point is that the number of international lawsuits in this area is very limited.
litigation{noun} [law] [Amer.]
Sería inadmisible permitir que continúe el litigio para determinar qué sucede aquí.
It would be unacceptable to allow continuing litigation to determine what happens here.
El litigio en la OMC y la licitación no tienen nada que ver el uno con la otra.
The WTO litigation and the procurement have nothing to do with each other.
También es preciso mejorar los sistemas de litigio.
Litigation systems also need improving.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "litigio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este caso se trata de adultos que están implicados de alguna manera en un litigio.
In this we are dealing with adults who in some way are attached to a court situation.
Otros puntos en litigio son el diagnóstico de a bordo y el sistema de inspección técnica.
Other contentious points include on board diagnostics and service monitoring.
Sabemos que existen inmensos intereses económicos en litigio.
We know that there are huge, competing, economic interests.
En primer lugar, todas las partes del litigio presentan sus observaciones por escrito al juez responsable del asunto.
First, all the parties involved hand in a written statement to the judge responsible for the case.
reivindicaron como suyo el territorio en litigio
they claimed the disputed territory as their own
Este es en esencia el mensaje del Tribunal de Justicia en el litigio relativo al Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
This was the essence of the Court of Justice’s message on the case relating to the Stability and Growth Pact.
Considere el último caso en litigio en Bélgica.
Consider the last case of this kind in Belgium.
La Comisión ha aplicado su política de manera equilibrada, en casos en litigio, incluidas las cadenas públicas.
The Commission has applied its policy in a balanced manner, as it happens, to the public sector television channels involved.
Sin embargo, como consecuencia del litigio por Kargil desde mayo hasta julio de 1999, lamentablemente el proceso de Lahore se paralizó.
Unfortunately, the Lahore process came to a standstill during the clash over Kargil between May and July 1999.
En el litigio entre la competencia y la cultura, yo me inclino en favor de la cultura, sobre la base del apartado 4 del artículo 128.
In the battle of competition versus culture I have simply decided in favour of culture on the basis of Article 128(4).
En la práctica resulta inútil iniciar un litigio transfronterizo a la vista de su duración y de los riesgos que representa su coste.
It is in practice pointless to initiate a case on the other side of a frontier because of the costs and the time taken.
sometieron el litigio a arbitraje
they took the dispute to arbitration
someter un litigio a arbitraje
to submit a dispute to arbitration
Este es en esencia el mensaje del Tribunal de Justicia en el litigio relativo al Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
Mr President, a Community with a shared destiny, such as this Europe of ours, cannot function unless freely accepted rules are complied with.
Sin embargo, a pesar de que el Parlamento ganó aparentemente el litigio ante el Tribunal de Justicia Europeo, en el fondo nada ha cambiado.
However, despite this Parliament appearing to win the case in the European Court of Justice, nothing substantial has changed.
Uno de los puntos en litigio, como se ha señalado, ha sido la financiación de las medidas de seguridad, y el motivo de ello es bastante obvio.
One of the points at issue, as has been mentioned, was the funding of security measures - the reason why is fairly obvious.
Sin duda, en caso de sentencia objeto de litigio cabría imaginar que el Consejo pudiese reformar la norma comunitaria para aclararla.
Admittedly, in the event of a debatable judgment, it might be conceivable for the Council to amend the Community regulation in order to clarify it.
El resultado de su enfoque consensuado ha sido el de reforzar y unificar la voz del Parlamento Europeo sobre la cuestión clave que está en litigio.
The result of their consensual approach has been to strengthen and unify the voice of the European Parliament on the key issue at stake.
Se podrá recuperar el costo de dicho plan cuando los franceses, con la misma seguridad con la que el día sigue a la noche, pierdan su litigio ante los tribunales.
The cost of this scheme can be recouped from the French when, as surely as day follows night, they lose their court case.
Es esencial que los ciudadanos dispongan de instrumentos efectivos en el mercado interior en caso de litigio con otro ciudadano u otra empresa.
It is essential that in the Internal Market citizens have effective remedies in the event they have a claim against another citizen or business.