Translator
"lagunas" in English
QUICK TRANSLATIONS
"lagunas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Había lagunas internas;¿cómo hemos reaccionado ante ellas, Sr. Fabra Vallés?
There were internal lacunae; what has been our reaction to these, Mr Fabra Vallés?
Todavía subsisten numerosas lagunas en esta materia.
There are still a number of lacunae here.
La guerra en el Iraq nos ha hecho a todos descubrir, posiblemente para nuestra ligera sorpresa, una gran cantidad de lagunas en relación con el desarrollo de Europa.
The war in Iraq made us all, possibly to our slight surprise, discover a great many lacunae in connection with the development of Europe.
Su Señoría tiene razón al hacer hincapié en esta laguna concreta de la legislación vigente.
The honourable Member is right in highlighting this particular lacuna in the existing legislation.
Creo que no lo estamos haciendo, y esto es una laguna, seamos conscientes.
I do not believe that we are doing so at the moment - it is a lacuna we should all be aware of.
Existe una laguna respecto a la cual tenemos que hacer algo.
That is a lacuna we ought to do something about.
La laguna aporta agua a los sistemas de regadío utilizados para la agricultura y la ganadería en la zona circundante, y apoya la pesca a pequeña escala.
The lagoon provides water to irrigation systems for agriculture and livestock in the surrounding area, and supports small-scale fishing.
El objetivo es desarrollar una visión compartida para la protección y el futuro sostenible de Venecia y de su Laguna (Sitio Patrimonio de la Humanidad 1987).
The aim is to develop a shared vision for the protection and sustainable future of Venice and its Lagoon (WH Site 1987).
Algunos nombres creo que son mundialmente conocidos, como las lagunas de Ruidera, las Tablas de Daimiel, la Albufera de Valencia, Doñana, etc.
I believe some of their names are known worldwide like the Ruidera lagoons, the Daimiel Tablas, the Valencia Albufera, Doñana, and so on.
Existe una laguna normativa evidente en este ámbito, y la Directiva, en la versión redactada por el Parlamento, no la colma de forma adecuada.
In the long, hot summer of that year, the electricity systems in Europe could not cope, and a blackout in Italy and some problems elsewhere meant the Commission deemed this proposal necessary.
Sin embargo, los planes de Europa presentan una laguna flagrante que es la inversión.
However, there is one glaring gap in Europe's plans, and that is investment.
Existe una enorme laguna al norte de Londres, en Essex, Bedfordshire y Hertfordshire.
There is a huge gap to the north of London, in Essex, Bedfordshire and Hertfordshire.
¿Cómo propone la Comisión afrontar esta laguna en la legislación?
How does the Commission propose to address this gap in the legislation?
Entretanto, se ha extendido tanto que lagunas y ríos enteros son esquilmados por esta especie.
In the meantime, it has become so prevalent that whole ponds and rivers are being eaten bare.
Creo que mediante este acuerdo interinstitucional no se va cerrar esta laguna.
In my view, this interinstitutional agreement has not closed that loophole.
Se trata de una laguna lamentable que se debe suprimir del Estatuto de Roma.
This is a regrettable loophole that should be removed from the Rome Statute.
Este expediente presenta una amplia laguna que me gustaría volver a destacar.
This contains a large loophole, which I would like to highlight once again.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lagunas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sí, hay algunos avances pero son insuficientes en comparación con las lagunas.
So, yes, some progress was made, but not enough to compensate for the omissions.
Esta Cámara ya ha debatido sobre las lagunas y los méritos en ocasiones anteriores.
This House has debated both shortcomings and merits on many previous occasions.
La propuesta de la Comisión sobre el «paquete precios» comporta una serie de lagunas.
The Commission's proposal on the prices package has a number of deficiencies.
La propuesta de la Comisión sobre el« paquete precios» comporta una serie de lagunas.
The Commission's proposal on the prices package has a number of deficiencies.
Ciertamente, esta Carta adolece todavía de lagunas, tanto en el fondo como en la forma.
Admittedly, there are still a number of shortcomings in both form and content.
El informe del Tribunal de Cuentas saca a la luz un importante número de graves lagunas.
The Court of Auditors' report has brought a number of serious shortcomings to light.
Se debe a las lagunas del Tratado, de los tratados, y quizás también a nuestro Parlamento.
This is due to the omissions in the Treaty, and also perhaps to Parliament itself.
El informe del Tribunal de Cuentas saca a la luz un importante número de graves lagunas.
The Court of Auditors ' report has brought a number of serious shortcomings to light.
En segundo lugar, nuestras lagunas en el ámbito de la prevención no son menos graves.
Secondly, our failings in the area of prevention are no less serious.
Si existen lagunas en los controles, no hay duda de que tenemos un problema.
If there is a weakness in the controls, clearly there is a problem.
aciertos y lagunas de las estructuras y programas de comunicación
including the strengths and weaknesses of the Church's current structures and
Creo, señor Comisario, que la propuesta de la Comisión tiene algunas lagunas.
I believe, Commissioner, that there are certain elements missing from the Commission’s proposal.
Creo, señor Comisario, que la propuesta de la Comisión tiene algunas lagunas.
I believe, Commissioner, that there are certain elements missing from the Commission’ s proposal.
Hay que reconocer los progresos, pero también señalar los fracasos o, en todo caso, las lagunas.
Progress has been made, but there have been setbacks or, at least, some shortcomings.
Pero el examen del texto ha demostrado también las muchas lagunas del arsenal jurídico comunitario.
His tour of the European capital cities confirmed to him what we already know.
Este clima de confusión es tan propicio al fraude como las lagunas en los textos.
An atmosphere of confusion is as favourable to fraud as the temporary existence of grey areas in texts.
Sabemos que la estrategia europea de lucha contra las plagas animales tiene todavía algunas lagunas.
We know that the European strategy for combating animal diseases still has its flaws.
Y la legislación de su propio país presenta claras lagunas en relación con los homosexuales.
Your laws as they relate to homosexuals are clearly unsatisfactory.
Por lo tanto, tenemos tendencia ha hacer hincapié en las lagunas para poder remediarlas mejor.
We therefore tend to highlight the failings, the problems, so as to do our best to remedy them.
Las lagunas que quedan por colmar en este ámbito suelen saltar a la vista durante las campañas electorales.
After all, electoral campaigns always reveal the deficits in this area very clearly.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar