Translator


"just that" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"just that" in English
{adverb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
así de{adv.}
We cannot suddenly just consider the issue of the murder of Sheikh Yassin.
No podemos, así de repente, centrarnos únicamente en el problema del asesinato del jeque Yasin.
It is that simple; it just needs to be applied.
Es así de simple: tan sólo debe ser aplicado.
how insensitive can you get, just telling him out of the blue like that!
¡qué brutalidad, decírselo así de golpe!

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "just that" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is not just a question of delivering enlargement, but also of making it work.
No es solo una cuestión de facilitar la ampliación sino de conseguir que funcione.
I certainly think that a number of the arguments sound like just a lot of excuses.
Ciertamente creo que algunos de los argumentos suenan como un puñado de excusas.
MrFrattini, we have just heard your opinions and we would like to thank you.
SeñorFrattini, acabamos de oír sus opiniones y queremos darle las gracias.
This happened just recently, in the case of Kosovo, and Yugoslavia more generally.
Así ocurrió recientemente en el caso de Kosovo y, más en general, de Yugoslavia.
In view of this, Commissioner Monti's initiative has come at just the right time.
La iniciativa del señor Comisario Monti ha sido, a este respecto, muy oportuna.
When we started in July 1994, the Maastricht Treaty had just entered into force.
Cuando empezamos en 1994, el Tratado de Maastricht acababa de entrar en vigor.
We are not just talking about commercial, economic or even geostrategic interests.
No solo hablamos de intereses comerciales, económicos o siquiera geoestratégicos.
From our perspective, the task is not just to decide on a specific technology.
Para nosotros no se trata únicamente de decidir sobre una determinada tecnología.
firstly, a new agenda for Geneva that is not just the "leftovers" from Marrakech;
Primero: otro orden del día para Ginebra y no sólo los "restos" de Marraquesh;
Two trials involving just 119 patients were included; six studies were excluded.
Se incluyeron dos ensayos de sólo 119 pacientes; se excluyeron seis estudios.
We have just heard the words of Saint Paul, addressed to the Christians of Rome.
Acabamos de escuchar las palabras de san Pablo, dirigidas a los cristianos de Roma.
We could just as well have voted on the last five reports on Thursday at lunchtime.
También es alentador que esté desarrollándose en el marco de la Naciones Unidas.
The focus of the round must be broader than just agriculture, important as it is.
La Ronda debe contemplar algo más que la agricultura, con toda su importancia.
. – Mr President, I would like to comment on what Mr Stevenson has just said.
. – Señor Presidente, deseo comentar lo que acaba de decir el señor Stevenson.
This is no longer just an issue of different opinions; it is an issue of facts.
Ya no se trata de un asunto de disparidad de criterios; es una cuestión de hechos.
This is just a political fact about which little can be done at present, I think.
Esto es simplemente un hecho político que me parece que no podemos remediar ahora.
Mr President, it is no longer just Mugabe and his regime that are under scrutiny.
Señor Presidente, ya no es sólo Mugabe y su régimen lo que se está examinando.
This should not just be more of the same; we would like to see a real U-turn.
Esto no debería ser más de lo mismo; nos gustaría ver un verdadero giro de 180º.
This step is a necessary one, even though, in my view, it is just the first one.
Se trata de un paso necesario, aunque, desde mi punto de vista, solo es el primero.
I would, however, just like to add that this must be the gist of our resolution.
No obstante, deseo añadir que esta debe ser la idea esencial de nuestra resolución.