Translator


"así de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"así de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
just as{adv.}
No podemos, así de repente, centrarnos únicamente en el problema del asesinato del jeque Yasin.
We cannot suddenly just consider the issue of the murder of Sheikh Yassin.
Es así de simple: tan sólo debe ser aplicado.
It is that simple; it just needs to be applied.
¡qué brutalidad, decírselo así de golpe!
how insensitive can you get, just telling him out of the blue like that!
just that{adv.}
No podemos, así de repente, centrarnos únicamente en el problema del asesinato del jeque Yasin.
We cannot suddenly just consider the issue of the murder of Sheikh Yassin.
Es así de simple: tan sólo debe ser aplicado.
It is that simple; it just needs to be applied.
¡qué brutalidad, decírselo así de golpe!
how insensitive can you get, just telling him out of the blue like that!

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "así de" in English
asíadjective
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "así de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Así pues, en nombre de mi grupo deseo expresar un gran pesar y una gran tristeza.
As a result, I am expressing great regret and great sorrow on behalf of my group.
De ser así, ¿por qué está prohibido su uso en los pollos de la Unión Europea?
If that is the case, why is it banned for use on chickens in the European Union?
Así, no fueron capaces de garantizar la calidad y la continuidad del servicio.
They had not succeeded in guaranteeing the quality and continuity of the service.
Si es así y dispone de esa información, por favor, dígame si se ha aprobado.
If it has, if you have that information, please tell me if it has been approved.
De no ser así, numerosos puntos de la estrategia resultarán ser meras ilusiones.
If they are not observed, many points of the strategy will be just wishful thinking.
Si eso no es así, estoy a favor de que esta enmienda oral figure en el original.
If that is not so, I am in favour of this oral amendment being part of the original.
Abandonan así los ambiciosos objetivos de unificación de Europa en el futuro.
They are abandoning the ambitious targets for the future of European unification.
Esto seguirá siendo así después de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa.
That is going to remain the same after the entry into force of the Lisbon Treaty.
De ser así, tendríamos que volver a empezar desde el principio en el marco de REACH.
We would then have to start again from the beginning within the REACH framework.
Considero que se trata, por así decirlo, de criterios que es posible cumplir.
It seems to me that these are, let us say, criteria which are possible to fulfil.
El Parlamento y la Comisión de Desarrollo así lo demuestran a diario en su trabajo.
Parliament and the Committee on Development prove this every day in their work.
No necesito decir que si actuásemos así desacreditaríamos la política de la UE.
It goes without saying that this would discredit us and the European Union's policy.
Así se desprende de las correcciones financieras que se mencionan en el punto 1.
This can also be seen from the financial corrections quoted under number 1.
Así pues, me alegro de que la comisión haya aprobado mis enmiendas a este respecto.
Therefore, I welcome the committee's adoption of my amendments in this regard.
Así que siento de veras que esta visita de la delegación no pudiera realizarse.
So I really feel very sorry that this delegation visit could not take place.
Así, pues, el 55 % de la población total de Bélgica era bastante o muy racista.
Therefore, 55 % of the total population of Belgium was quite or very racist.
todos sin excepción, para poner así de manifiesto que con esa verdad primordial
reply known publicly to all without exception, thus showing that there is a
La energía es un barómetro de la política de la UE y Rusia, así como de sus economías.
Energy is a barometer of EU and Russian policy and the EU and Russian economies.
Así que de una manera u otra necesitaba librarse de dos tumores para ser atendida.
So somehow or other she needed to get rid of two tumours before she could be helped.
Si son ilegales, tenemos que iniciar procedimientos de infracción, es así de simple.
If it is illegal, we need to start infringement procedures. It is that simple.