Translator


"involuntario" in English

QUICK TRANSLATIONS
"involuntario" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
involuntario{adjective masculine}
Normalmente ayudan a vaciar el recto y previenen pérdidas involuntarias.
They normally help empty the back passage and prevent involuntary losses.
Las donaciones pagadas o involuntarias dentro de la Unión Europea deben rechazarse de plano.
Paid or involuntary donations within the European Union should be rejected unequivocally.
Hay que atacar las causas de las migraciones involuntarias.
We must deal with the underlying causes of involuntary migration.
Puede ser que en algún momento cometa un error pero, en ese caso, créame que es absolutamente involuntario.
I may make a mistake on the odd occasion, but in that case I assure you it is absolutely unintentional.
Se ha deslizado un cambio pequeño, delicado y espero que involuntario en el texto de la resolución del Consejo Europeo de Helsinki.
I think there is a small, delicate and, I hope, unintentional change in the text of the resolution of the Helsinki European Council.
Estamos de acuerdo con la idea principal de la enmienda 18 y las referencias a la fijación de las plataformas y la prevención de desplazamientos involuntarios.
We agree with the main idea behind Amendment No 18 and the references to the securing of the decks and the prevention of unintentional movement.
unwitting{adj.}
El extremismo sigue siendo una amenaza actual y los extremistas tienen un aliado involuntario en las urnas: el letargo.
Extremism is still a current threat and these extremists have an unwitting friend in the ballot box - lethargy.
En primer lugar, la cuestión de las prácticas abusivas. ¿Acaso no cabe la posibilidad de que los ciudadanos se conviertan en víctimas involuntarias?
First of all, the aspect of abuse: is it not conceivable that citizens could become unwitting victims?
involuntario{adjective}
inadvertent{adj.} (insult, omission)
El Comisario nos aclarará si se trata de un error involuntario.
The Commissioner will tell us whether this is an inadvertent error.
Aceptas que este es el único recurso contra la exhibición involuntaria de la Imagen.
You agree that this shall be your sole remedy for such inadvertent display of the Image.
- (FR) Señora Presidenta, permítame comenzar presentando mis más sinceras disculpas al señor Posselt por mi error involuntario.
- (FR) Madam President, let me begin by offering my sincere apologies to Mr Posselt for my inadvertent error.
unconscious{adj.} (involuntary)
Este informe, elaborado por el escritor satírico y humorista involuntario Richard Corbett, es un buen ejemplo.
This report from the unconscious satirist and humorist, Mr Corbett, is a case in point.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "involuntario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debido a su negligencia, la Comisión anterior ha cometido un homicidio involuntario.
The former Commission, through its negligence, was guilty of manslaughter.
Considero que este hecho, aunque presumiblemente involuntario, viola el Reglamento.
I think this is an infringement of the Rules of Procedure, though probably not intentional.
Ante cada uso involuntario de ese dinero y, con toda seguridad, ante el fraude, se efectúa un llamamiento para introducir controles más estrictos.
After each incident of improper use of this money, and certainly after fraud, the call for stricter control is more pronounced.
Esto puede producir comportamientos extraños, como el envío involuntario de mensajes para el bloc de notas a amigos que podrían llegar a propagar más virus.
This can result in strange behavior, such as sending unintended scraps to friends that may even disseminate more viruses.
Entonces se dirigen a mí, que soy su representante en este Parlamento, porque les han dicho que en el plano local no es posible corregir lo que ha sido un error involuntario.
They come to me as their MEP because they have been told that at local level there is no discretion to recognise what is a genuine mistake.