Translator


"intermediaries" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"intermediaries" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
Credit intermediaries should only be submitted to national supervision.
Los intermediarios de crédito estarán sujetos únicamente a supervisión nacional.
The financial intermediaries must pass these loans on to the small businesses.
Los intermediarios financieros deben dar estos préstamos a las empresas pequeñas.
They shall not be distributed among intermediaries, trainers or brochure publishers.
No se deben distribuir entre intermediarios, instructores o editores de folletos.
Many financial transactions are intermediate, not like end sales, so the intermediaries - banks and the like - will bear the tax.
Muchas transacciones financieras son intermediarias, no son ventas finales, por lo que los intermediarios, como por ejemplo los bancos, tendrán que acarrear con el impuesto.
In this area more than any other, civil society organisations act as essential intermediaries between citizens and the European institutions.
En este ámbito más que en ningún otro, las organizaciones y la sociedad civil desempeñan un papel esencial como intermediarias entre las instituciones y los ciudadanos.
They must become true institutions of representative democracy, acting as intermediaries between citizens and the decision-making centres of the EU.
Deben convertirse en auténticas instituciones de democracia representativa, actuando como intermediarias entre los ciudadanos y los centros de toma de decisiones de la UE.
{noun}
He is a vital intermediary for citizens in their dealings with public authorities.
Es un intermediario vital entre los ciudadanos y las autoridades públicas.
It would imply enormous difficulties for the work of any insurance intermediary.
Entrañaría enormes dificultades para el ejercicio de cualquier intermediario de seguros.
Similarly, it may act as an intermediary for consumers.
Del mismo modo, puede actuar como intermediario para los consumidores.
On the contrary, the presidency has been a good intermediary and has operated intelligently in many areas.
Al contrario, la Presidencia ha desempeñado un buen papel de mediador y ha intervenido en muchos terrenos de manera sensata.
Several speakers have addressed the allocation of the burden of guilt, where we lay the blame and how much of an intermediary the EU can be.
Muchos oradores se han ocupado de la repartición de las culpas, a quién vamos a culpar, y cómo puede ser el papel mediador de la UE.
Amendment Nos 31 and 56 would imply less strict rules to cover professional negligence of insurance intermediaries.
Las enmiendas 31 y 56 implicarían unas normas menos estrictas para cubrir la negligencia profesional de los mediadores de seguros.
Europe must act as a lever for private capital, an intermediary.
Europa debe obrar como palanca para los capitales privados, como intermediaria.
Ukraine is currently obliged to pay an intermediary company an extra USD 500 million a year.
En la actualidad, Ucrania está obligada a pagar anualmente a una sociedad intermediaria 500 millones de dólares estadounidenses adicionales.
The European region plays a vital part as the intermediary between the citizen and the supranational authorities.
La región europea desempeña un papel decisivo como intermediaria entre el ciudadano y las autoridades supranacionales.
buzón{m} (persona)
{adjective}
To do that, you can either use an intermediary device or set up Internet Connection Sharing (ICS).
Para ello, puede usar un dispositivo intermediario o configurar Conexión compartida a Internet (ICS).
This report fails to demand disclosure by those intermediary banks.
Este informe no exige la revelación por parte de esos bancos intermediarios.
He is a vital intermediary for citizens in their dealings with public authorities.
Es un intermediario vital entre los ciudadanos y las autoridades públicas.
The local and intermediary levels are essential in bridging the gap between citizens and authorities.
Los niveles local e intermedio son esenciales para tender puentes entre los ciudadanos y las administraciones.
What can we say about the sprinkling of information you have granted us regarding intermediary areas and less-favoured areas?
¿Qué se puede decir de la dispersión de fondos consentida por usted con respecto a las zonas intermedias y las zonas desfavorecidas?
I fully agree with the majority of her views and proposals concerning this intermediary stage of the parliamentary budget.
Estoy plenamente de acuerdo con la mayoría de sus puntos de vista y propuestas con respecto a la etapa intermedia del presupuesto parlamentario.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "intermediary":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intermediaries" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The financial intermediaries must pass these loans on to the small businesses.
Los intermediarios financieros deben dar estos préstamos a las empresas pequeñas.
They shall not be distributed among intermediaries, trainers or brochure publishers.
No se deben distribuir entre intermediarios, instructores o editores de folletos.
The involvement of and dialogue with local financial intermediaries is welcome.
La implicación y el diálogo con los intermediarios financieros locales son bienvenidos.
Credit intermediaries should only be submitted to national supervision.
Los intermediarios de crédito estarán sujetos únicamente a supervisión nacional.
Instead, it works through banks and other financial intermediaries.
Lo que hace es trabajar a través de bancos y otros intermediarios financieros.
Credit intermediaries should only be submitted to national supervision.
Por tanto, no puedo aceptar enmiendas que reduzcan el nivel de protección del consumidor.
The Bank must partner accountable and transparent financial intermediaries.
El banco debe asociarse con intermediarios financieros transparentes y responsables en la gestión.
In many cases, they are exploited by dishonest intermediaries.
En muchos casos son víctimas de la explotación por parte de intermediarios deshonestos.
That is why this takes place via intermediaries, usually banks in the Member States.
Es por ello que intervienen intermediarios, generalmente bancos establecidos en los Estados miembros.
I think that the role of intermediaries and large food retail chains is concerning.
Me parece que el papel de los intermediarios y de las grandes cadenas de distribución alimentaria es preocupante.
There are amendments relating to registration and professional requirements of insurance intermediaries.
Hay otras enmiendas relativas al registro y a los requisitos profesionales de los mediadores de seguros.
Has the Commission approved the exemption from VAT of the sale of agricultural products to intermediaries?
¿Ha aprobado la Comisión que la venta de productos agrícolas a intermediarios debe estar exenta del IVA?
With what intermediaries is the Commission allowed to work?
¿Con qué intermediario puede trabajar la Comisión?
The absolute impoverishment which people know forces them to sell their organs to shrewd intermediaries.
El empobrecimiento absoluto que experimenta la gente los fuerza a vender sus órganos a astutos intermediarios.
It is not the norm in financial intermediaries to have involvement of the counterparts in the management.
Los intermediarios financieros no tienen por norma contar con la participación de los homólogos en la gestión.
This programme makes all of this possible, with the help of intermediaries, who receive money from this programme.
Este programa posibilita todo esto, con la ayuda de intermediarios que reciben dinero de este programa.
The action plan for financial services identified insurance intermediaries as a priority objective.
El plan de acción para servicios financieros identificaba a los intermediarios de seguros como un objetivo prioritario.
We have diversified the range of our intermediaries.
Hemos diversificado el abanico de intermediarios.
Worldwide computer networks like the Internet are media without intermediaries or frontiers.
Por lo tanto, las redes mundiales de ordenadores, como Internet, son medios de comunicación sin intermediarios y sin fronteras.
I am pleased that the Commission has undertaken to assess any problems related to those credit intermediaries.
Me complace que la Comisión se haya comprometido a evaluar los problemas relacionados con dichos intermediarios.