Translator


"intermediary" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
He is a vital intermediary for citizens in their dealings with public authorities.
Es un intermediario vital entre los ciudadanos y las autoridades públicas.
It would imply enormous difficulties for the work of any insurance intermediary.
Entrañaría enormes dificultades para el ejercicio de cualquier intermediario de seguros.
Similarly, it may act as an intermediary for consumers.
Del mismo modo, puede actuar como intermediario para los consumidores.
On the contrary, the presidency has been a good intermediary and has operated intelligently in many areas.
Al contrario, la Presidencia ha desempeñado un buen papel de mediador y ha intervenido en muchos terrenos de manera sensata.
Several speakers have addressed the allocation of the burden of guilt, where we lay the blame and how much of an intermediary the EU can be.
Muchos oradores se han ocupado de la repartición de las culpas, a quién vamos a culpar, y cómo puede ser el papel mediador de la UE.
Amendment Nos 31 and 56 would imply less strict rules to cover professional negligence of insurance intermediaries.
Las enmiendas 31 y 56 implicarían unas normas menos estrictas para cubrir la negligencia profesional de los mediadores de seguros.
Europe must act as a lever for private capital, an intermediary.
Europa debe obrar como palanca para los capitales privados, como intermediaria.
Ukraine is currently obliged to pay an intermediary company an extra USD 500 million a year.
En la actualidad, Ucrania está obligada a pagar anualmente a una sociedad intermediaria 500 millones de dólares estadounidenses adicionales.
The European region plays a vital part as the intermediary between the citizen and the supranational authorities.
La región europea desempeña un papel decisivo como intermediaria entre el ciudadano y las autoridades supranacionales.
buzón{m} (persona)
intermediary{adjective}
To do that, you can either use an intermediary device or set up Internet Connection Sharing (ICS).
Para ello, puede usar un dispositivo intermediario o configurar Conexión compartida a Internet (ICS).
This report fails to demand disclosure by those intermediary banks.
Este informe no exige la revelación por parte de esos bancos intermediarios.
He is a vital intermediary for citizens in their dealings with public authorities.
Es un intermediario vital entre los ciudadanos y las autoridades públicas.
The local and intermediary levels are essential in bridging the gap between citizens and authorities.
Los niveles local e intermedio son esenciales para tender puentes entre los ciudadanos y las administraciones.
What can we say about the sprinkling of information you have granted us regarding intermediary areas and less-favoured areas?
¿Qué se puede decir de la dispersión de fondos consentida por usted con respecto a las zonas intermedias y las zonas desfavorecidas?
I fully agree with the majority of her views and proposals concerning this intermediary stage of the parliamentary budget.
Estoy plenamente de acuerdo con la mayoría de sus puntos de vista y propuestas con respecto a la etapa intermedia del presupuesto parlamentario.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "intermediary":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intermediary" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In this area, as in many others, the Union is only an intermediary.
Por el contrario, suscitan la discriminación que podría perjudicar los intereses europeos.
It is in contact with both sides, through our intermediary, Mr Moratinos.
Está en contacto con las partes, por medio del señor Moratinos.
Two requests were sent directly through the intermediary of the Spanish governmental authorities.
Dos de ellos han llegado claramente a través de las autoridades gubernamentales españolas.
The Commission, through the intermediary of its Commissioner, Mr van den Broek, has expressed a wish for clarity.
La Comisión, por mediación de su Comisario, el Sr. Van den Broek, desea claridad.
The Commission considers that the term " insurance intermediary " is defined in an appropriate manner.
La Comisión considera adecuada la definición que se hace del término " mediación en los seguros ".
The local and intermediary levels are essential in bridging the gap between citizens and authorities.
Los niveles local e intermedio son esenciales para tender puentes entre los ciudadanos y las administraciones.
Secondly, an intermediary could be appointed who could mediate between two parties if a problem arises.
En segundo lugar, puede haber una persona de confianza que medie entre las dos partes cuando surja un problema.
Any insurance intermediary must also be a person of good repute, who has not been made bankrupt.
Los agentes de seguros también deben gozar de una reputación intachable, sin que hayan sido objeto de quiebras precedentes.
In his absence, I am addressing my comments to Commissioner Patten in particular, through the intermediary of Mrs Schreyer.
Aunque no está aquí, dirijo mis comentarios especialmente al Comisario Patten, con la intermediación de la Sra.
So it is only operating as an intermediary.
Solamente hará las veces de transmisor.
The Socialist amendment, proposing that the case should be presented through the intermediary of the State, was not much better.
No era mucho mejor la enmienda socialista que proponía que el recurso se presentara por intermediación del mismo.
In his absence, I am addressing my comments to Commissioner Patten in particular, through the intermediary of Mrs Schreyer.
Aunque no está aquí, dirijo mis comentarios especialmente al Comisario Patten, con la intermediación de la Sra. Schreyer.
The Member States are simply transferring some of their powers to the Community through the intermediary of the Agency.
Los Estados miembros están simplemente transfiriendo algunas de sus competencias a la Comunidad con la intermediación de la Agencia.
she sent me as an intermediary
me envió de intermediario
The competent authorities of the Member States would then have to exchange ideas now and then through the intermediary of the Commission.
Las autoridades competentes de los Estados miembros deberían, por mediación de la Comisión, celebrar consultas regulares sobre esta materia.
Within two years from the start of the programme, the Commission will draft an intermediary report and in 2013 it will draft a final assessment thereof.
En los dos años siguientes a su inicio, la Comisión elaborará un informe intermedio y, en 2013, una evaluación final del mismo.
It is in light of these objectives that there is good reason to carry out, without delay, an intermediary appraisal of the application of the Marrakech Agreements.
A la luz de estos objetivos debe efectuarse, de inmediato, un balance de la aplicación de los acuerdos de Marrakech.
The initiative on cross-border loss relief constitutes a targeted solution in the short to medium term and represents an intermediary step.
La iniciativa sobre compensación transfronteriza de pérdidas constituye una solución específica a corto y medio plazo y representa un paso intermedio.
Since, however, this area is one of particular importance to smaller and medium-sized businesses, the Commission is endeavouring to act as an intermediary.
En opinión de la Comisión, su labor se centra en prevenir quiebras y promover la reestructuración, y no en la liquidación de empresas.
This is done either directly with the help of brochures, websites and TV spots or through the intermediary of multiplier organisations like schools.
Esta labor se realiza bien directamente mediante folletos, sitios web y anuncios televisivos, bien por medio de organizaciones multiplicadoras, como las escuelas.