Translator


"intermediarias" in English

QUICK TRANSLATIONS
"intermediarias" in English
{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine plural}
Muchas transacciones financieras son intermediarias, no son ventas finales, por lo que los intermediarios, como por ejemplo los bancos, tendrán que acarrear con el impuesto.
Many financial transactions are intermediate, not like end sales, so the intermediaries - banks and the like - will bear the tax.
En este ámbito más que en ningún otro, las organizaciones y la sociedad civil desempeñan un papel esencial como intermediarias entre las instituciones y los ciudadanos.
In this area more than any other, civil society organisations act as essential intermediaries between citizens and the European institutions.
Deben convertirse en auténticas instituciones de democracia representativa, actuando como intermediarias entre los ciudadanos y los centros de toma de decisiones de la UE.
They must become true institutions of representative democracy, acting as intermediaries between citizens and the decision-making centres of the EU.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intermediarias" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este sentido, sus organizaciones son excelentes intermediarias.
Their organizations have an excellent system of communication.
Estos ahorros deben beneficiar a las nuevas regiones intermediarias, por supuesto, pero también a las demás regiones.
These savings must benefit the new intermediary regions of course, but also the other regions.
No me satisface el grado de transparencia de los préstamos a las PYME a través de las instituciones financieras intermediarias.
I am not satisfied with the level of transparency in lending to SMEs via intermediary financial institutions.
Además, se deben seleccionar las instituciones intermediarias de forma transparente, convocando licitaciones competitivas en los casos en que sean viables.
Next, the intermediary institutions should be selected in an open and transparent manner, using competitive tender where feasible.
Muchas transacciones financieras son intermediarias, no son ventas finales, por lo que los intermediarios, como por ejemplo los bancos, tendrán que acarrear con el impuesto.
Many financial transactions are intermediate, not like end sales, so the intermediaries - banks and the like - will bear the tax.
En este ámbito más que en ningún otro, las organizaciones y la sociedad civil desempeñan un papel esencial como intermediarias entre las instituciones y los ciudadanos.
In this area more than any other, civil society organisations act as essential intermediaries between citizens and the European institutions.
En el futuro necesitamos prestar atención a todas las opciones de las concesiones globales, de las instituciones intermediarias de financiación, a la agilización de la aprobación de gastos.
We need in future to look at all the options of global grants, intermediary funding bodies, to speed up approvals to spend.
Deben convertirse en auténticas instituciones de democracia representativa, actuando como intermediarias entre los ciudadanos y los centros de toma de decisiones de la UE.
They must become true institutions of representative democracy, acting as intermediaries between citizens and the decision-making centres of the EU.
Señora Presidenta, el presente proyecto de propuesta sobre la mediación en los seguros a nivel europeo garantiza un alto nivel de profesionalidad y competencia entre las empresas intermediarias.
Mr President, the current draft proposal on cross-European insurance mediation ensures a high level of professionalism and competence among insurance intermediaries.