Translator


"ineffectual" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ineffectual{adjective}
ineficaz{adj. m/f}
Either we had a weak, ineffectual policy or no policy at all.
O bien teníamos una política ineficaz y débil, o bien no teníamos política alguna.
Our system is self-referential, ineffectual and clearly a legacy of previous times.
Nuestro sistema es autorreferente, ineficaz y constituye, claramente, una herencia de tiempos pasados.
The Convention is fairly ineffectual in its purpose.
La Convención bastante ineficaz en su objetivo.
inefectivo{adj.} [LAm.] (tratamiento, medicina)
inútil{adj.}
There just seems to be an ineffectual permissiveness of the situation despite all these wonderful, pious good intentions.
Simplemente parece que hay una inútil permisividad de la situación a pesar de todas las buenas, piadosas y maravillosas intenciones.
The Indian rocket tests are ineffectual as a means of exerting pressure and constitute a provocation with counter-productive effects.
Las pruebes de misiles indias constituyen un instrumento de presión inútil y una provocación que resulta contraproducente.
But creating parks with very limited financial resources, without any system of signs is inefficient and ineffectual.
Pero se trata de parques construidos con escasos medios financieros, carentes de señalizaciones y, en definitiva, ineficaces e inútiles.
inútil{adj.}
There just seems to be an ineffectual permissiveness of the situation despite all these wonderful, pious good intentions.
Simplemente parece que hay una inútil permisividad de la situación a pesar de todas las buenas, piadosas y maravillosas intenciones.
The Indian rocket tests are ineffectual as a means of exerting pressure and constitute a provocation with counter-productive effects.
Las pruebes de misiles indias constituyen un instrumento de presión inútil y una provocación que resulta contraproducente.
But creating parks with very limited financial resources, without any system of signs is inefficient and ineffectual.
Pero se trata de parques construidos con escasos medios financieros, carentes de señalizaciones y, en definitiva, ineficaces e inútiles.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "ineffectual":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ineffectual" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Practical measures are lacking, however, and platitudes remain ineffectual.
Faltan medidas concretas, y los lugares comunes quedan siempre sin efecto.
However, our Mediterranean policy is our most neglected, irresolute and ineffectual policy.
Y sin embargo, nuestra política mediterránea es la más descuidada, indecisa e infructuosa.
Investment of a purely social nature would be ineffectual.
Unas inversiones que sólo fueran de carácter social no darían ningún resultado.
You mentioned the SLIM programme, but Commissioner, the SLIM programme is completely ineffectual.
Ha hecho referencia al programa SLIM, pero, señor Comisario, el programa SLIM no funciona en absoluto.
If they do not do so, regional policy will be ineffectual.
Si no lo hacen, la política regional resultará estéril.
In its present form, it would most probably be ineffectual.
Tal como se encuentra sería probablemente inoperante.
I would warn against such ineffectual gestures.
Quiero advertir contra tales iniciativas tomadas a ciegas.
Parliament spent a whole morning criticising the Commission for the ineffectual way it monitors finances.
En el transcurso de esta mañana, el Parlamento ha criticado a la Comisión a causa de su ineficacia en materia de control económico.
In the absence of these things, there is a danger that development aid will be sufficient from the moral standpoint, but ineffectual in practice.
El orgullo de los padres que educan a sus hijos, incluso en una pobreza extrema, no se puede medir cuantitativamente.
I would even go as far as to say that, if in three years' time the Code is ineffectual, we should introduce binding regulations.
Me atrevería a decir aquí, incluso, que si en estos tres años de prueba el Código no surte efecto, se va a intentar que tenga carácter vinculante y ejecutivo.
I would even go as far as to say that, if in three years ' time the Code is ineffectual, we should introduce binding regulations.
Me atrevería a decir aquí, incluso, que si en estos tres años de prueba el Código no surte efecto, se va a intentar que tenga carácter vinculante y ejecutivo.
Meanwhile, the fragile and ineffectual transitional Congolese government stumbles from political stalemate to military crisis.
La riqueza natural del Congo ha sido una fuente de financiación privada de las elites militares y políticas, en lugar de beneficiar a la gran mayoría de la población congoleña.
The Council has, in the main, concentrated exclusively on a 'Fortress Europe', and the document that deals with the actual causes is too weak and ineffectual.
El Consejo, en general, se ha concentrado sólo en un ?Fuerte Europa? y así el texto que trata de las razones mismas resulta demasiado blando y demasiado débil.
The Council has, in the main, concentrated exclusively on a 'Fortress Europe ', and the document that deals with the actual causes is too weak and ineffectual.
El Consejo, en general, se ha concentrado sólo en un? Fuerte Europa? y así el texto que trata de las razones mismas resulta demasiado blando y demasiado débil.
Complicated administrative processes only serve as protection for ineffectual civil servants, freeing them from having to make decisions.
No obstante, más allá de estos comentarios, estamos dispuestos a apoyar el informe en su totalidad, mientras permanecemos a la espera del próximo debate sobre las normas de desarrollo.
What we see emanating from our debates is that, if we do not have a proper political dimension, everything that we debate henceforth will remain ineffectual.
Lo que nosotros apreciamos en los debates que desarrollamos es que si no tenemos una adecuada magnitud política todo lo que debatimos se quedará sin ningún resultado.
A very large majority of the European Parliament, as well as the European Council, have just adopted some ineffectual legislation and will impose GMOs upon Europeans against their will.
Una gran mayoría del Parlamento Europeo, así como el Consejo Europeo acaban de aprobar una legislación europea inoperante e impondrán los OMG a los europeos contra su voluntad.
A regulation concerning good administrative behaviour - and which is not ineffectual nonsense from the Commission, but the Ombudsman's own proposal - is something that we shall be able to support.
Podremos respaldar un reglamento sobre una buena práctica administrativa y no es la palabrería desdentada de la Comisión, sino el propio borrador del Defensor del Pueblo.
I would therefore hope that national authorities are aware of their responsibility and Parliament will send a clear message to them regarding how ineffectual their systems of supervision have proved.
Por eso, me gustaría que las autoridades nacionales asumieran también su responsabilidad y que el Parlamento advirtiera a las entidades nacionales la necesidad de que mejoren la eficacia del control.