Translator


"unable" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"unable" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unable{adjective}
incapaz{adj.}
However, I found myself unable to vote in favour of the report as a whole.
Sin embargo, me he sentido incapaz de votar a favor del informe en su conjunto.
Unfortunately, Russia is still unable to demonstrate such a will.
Lamentablemente, Rusia sigue siendo incapaz de demostrar esa voluntad.
Today's vote has demonstrated that Parliament is still unable to do so.
La votación de hoy ha demostrado que el Parlamento todavía es incapaz de hacerlo.
Does he regard the committee whose advice he rejects as incompetent, unable to judge what is good for animals or dangerous for human health?
¿Considera incompetente e incapaz de juzgar lo que es bueno para los animales o peligroso para la salud humana al comité cuyo asesoramiento rechaza?
able{adjective}
able(also: capable)
capaz{adj. m/f}
Whoever is able to compromise contributes to the development of Europe.
Todo el que sea capaz de asumir compromisos contribuye al desarrollo de Europa.
Is the Commission able to comply with this request within the foreseeable future?
¿Es capaz la Comisión de cumplir esta petición en el futuro inmediato?
For these reasons my group does not feel able to give its support to the resolution.
Por estas razones, mi grupo no se siente capaz de dar su apoyo a la resolución.
calificado{adj. m}
Even though we are only able to offer very limited support for this report, we should like to praise Mrs Schaffner warmly for undertaking so competently what is a virtually impossible task.
Aunque casi no podemos dar nuestro apoyo a este informe, quiero felicitar a Schaffner por su calificado trabajo cuya misión es prácticamente imposible.
apto{adj.}
Several makes of car are currently able to run on mixtures exceeding 5%.
Actualmente varias marcas de automóviles son aptas para utilizar mezclas superiores al 5% y, sin embargo, no existen las normas técnicas adaptadas para ello.
We shall continue to help them to become stable, democratic and prosperous societies able to join the Union.
Seguiremos ayudándoles a convertirse en sociedades estables, democráticas y prósperas, aptas para adherirse a la Unión.
This report disgracefully calls for employers to be able to terminate apprenticeship contracts should the apprentices be deemed unsuited to their employment.
Este informe pide vergonzosamente que los patrones puedan rescindir los contratos de formación si los aprendices son considerados no aptos para su puesto de trabajo.
able{adjective} [idiom]
competente{adj.} (empleado, profesional)
You were able to state your case freely before the committee responsible.
Usted ha podido expresarse libremente ante la comisión competente.
The competent committee will certainly be able to give its opinion on the merits of the case.
La comisión competente se pronunciará sin duda sobre el fondo de la cuestión.
I do not believe that any of the MEPs will be able to prove that I am any less competent as a result.
No creo que ninguno de mis colegas pueda demostrar que soy menos competente por ello.
solvente{adj.} (competente)
In other words, they must be able to pay compensation for the damage they cause.
Es importantes que sean solventes para que puedan indemnizar los daños ocasionados.
The important thing is that there is a leadership in the future that is able, capable and willing to go on with that.
Lo importante es que en el futuro haya un liderazgo que sea solvente, capaz y esté dispuesto a perseguir este objetivo.
From VAT alone, it would be possible to raise an extra EUR100 billion per annum, with which we would be able to manage to provide far more credible funding.
Se podrían recaudar 100000 millones de euros anuales adicionales solo en concepto del IVA, lo cual nos permitiría disponer de una financiación mucho más solvente.
hábil{adj.}
Clever brokerage will still be able to achieve a respectable deal upon the outcome of the work of Mr Giscard d'Estaing and the Convention.
Aún es posible obtener un acuerdo respetable a través de una mediación hábil partiendo del resultado del trabajo del Sr.
Mr Farage began his speech by accusing my Foreign Office officials behind me as being both able and ‘treacherous’.
El señor Farage ha empezado su intervención acusando a los funcionarios de mi Ministerio de Exteriores de ser hábiles y «traidores».
Mr Farage began his speech by accusing my Foreign Office officials behind me as being both able and ‘ treacherous’.
El señor Farage ha empezado su intervención acusando a los funcionarios de mi Ministerio de Exteriores de ser hábiles y« traidores».

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In practice, Parliament has been unable to play much of a role in this matter.
En la práctica, el Parlamento ha podido desempeñar en este asunto un gran papel.
It is a pity that the United States has felt unable to take part in the agreement.
Es de lamentar que los Estados Unidos hayan preferido no participar en el acuerdo.
It is a real pity that we were unable to reach agreement in relation to clones.
Es una verdadera pena que no pudiéramos lograr un acuerdo con respecto a los clones.
Against this background, the Commission is unable to accept Amendments Nos 1 to 4.
Por estos motivos, la Comisión no puede aceptar las enmiendas de la 1 a la 4.
I am unable to accept the comments on tax harmonisation made by Mr Killilea.
No puedo aceptar los comentarios del Sr. Killilea sobre la armonización fiscal.
Five Member States were unable to accept the Luxembourg Presidency proposals.
Cinco Estados miembros no aceptaron las propuestas de la Presidencia de Luxemburgo.
The Commission is also unable to accept Amendment No 39 on language requirements.
Además, la Comisión no puede aceptar la enmienda 39 en lo que se refiere a la lengua.
However, we are unable to support the amendments proposed by the Committee on Budgets.
Sin embargo, no podemos apoyar así las enmiendas de la Comisión de Presupuestos.
However, the resolution also contains proposals that we are unable to support.
Sin embargo, la resolución contiene otras propuestas que no podemos apoyar.
For years, the Commission has been unable to spend the funds we have budgeted for.
La Comisión lleva ya años sin poder utilizar los medios que presupuestamos.
As a result, aid is now unable to reach a large part of its own population.
La consecuencia es que una gran parte de su población no puede acceder a la ayuda.
That is the reason why I was unable to support this report during today's vote.
Esa es la razón por la que no he podido apoyar este informe durante la votación de hoy.
The EU has been unable to solve this cross-border problem for the past 13 years.
La Unión Europea lleva ya trece años sin poder solucionar este problema transfronterizo.
In the light of these principles, we are unable to endorse the aims of this directive.
Basándonos en estos principios, no podemos avalar los objetivos de esta directiva.
For this reason we were also unable to give our support to the report as a whole.
Por este motivo no podemos apoyar la aprobación del conjunto del informe.
I am unable to support a series of amendments that seek to go further than is necessary.
No puedo apoyar una serie de enmiendas que intentan ir más allá de lo necesario.
I for one am unable to fathom your reports in relation to the European Council.
Por mi parte, no puedo comprender sus informes sobre el Consejo Europeo.
I imagine that you are unable to defend whoever it is who takes the decisions there.
Supongo que no puede usted rendir cuenta por todos cuantos toman allí las decisiones.
All the reasons stated mean that we have been unable to vote in favour of the report.
Es positiva la enmienda al programa de subvenciones a los países limítrofes.
Please accept my apologies that I was unable to attend the whole debate on the report.
Perdonen que no haya podido estar presente en toda la exposición del informe.