Translator


"indirectamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"indirectamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
(EL) Señor Presidente, la cuestión reclama indirectamente nueva legislación comunitaria.
(EL) Mr President, the question indirectly calls for new Community legislation.
La política financiera puede influir indirectamente en los intereses de las hipotecas.
To some extent, monetary policy might indirectly affect mortgages interest rates.
Por ello, la UE se encuentra implicada indirectamente en un conflicto militar con Turquía.
The EU is therefore indirectly involved in a military conflict with Turkey.
obliquely{adv.} (indirectly)
Nordmann lo aborda indirectamente en el punto 10 de su informe, pero este punto debe tratarse con mayor claridad.
Mr Nordmann alludes to this obliquely in paragraph 10 of his report, but it has to be raised more specifically.
indirecta{feminine}
hint{noun}
¡vaya una indirecta que le soltó!
that was a pretty heavy hint!
lanzarle una indirecta a algn
to drop a hint to sb
¿mordiste la indirecta?
did you get the hint?
dig{noun} (hint)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "indirectamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En realidad se está tratando indirectamente de una declaración de guerra.
In this situation you would, in fact, have a kind of indirect declaration of war.
Con su comunicación usted ha contestado indirectamente a los Sres. Watson y Rübig.
Your remark has given an indirect reply to Mr Watson and Mr Rübig.
indirectamente la eficacia de su acción, por otro puede llegar a ser
of its work, but on the other can also become a favourable context for
Todos conocemos a alguien, directa o indirectamente, que ha estado o está afectado por el cáncer.
Mr President, I would like to start by thanking Karin Jöns for her work in this area.
Durante años he participado directa o indirectamente en muchos de los procesos de conciliación.
Over the years, I have had direct or indirect experience of many conciliation procedures.
Pero primero debo corregir lo que indirectamente se afirma en la pregunta.
However, I must first correct the assumption in the question.
Este texto no debe servir de pretexto para intentar reformar indirectamente el código de seguros.
This document must not be used as an excuse for an indirect attempt to reform insurance legislation.
En cambio, no creo en las sanciones cuando afectan a las poblaciones directa o indirectamente.
I shall conclude, Mr President, by raising a number of questions, which it would be desirable to debate.
Las regiones fronterizas se benefician sólo indirectamente de ello.
They are only of limited benefit to the border regions.
La UE ya toma actualmente muchas decisiones políticas que afectan directa o indirectamente a los bosques europeos.
That does not, however, mean that the EU does not have any responsibility for forestry.
Chichester sólo ayuda indirectamente al planteamiento y a las respuestas.
On those questions Mr Chichester's report provides only indirect answers.
Todo ello favorece, ya sea directa o indirectamente, la delincuencia organizada y el terrorismo internacional.
If, though, there is to be a European Republic of Moldova, the election on 6 March must be democratic.
Esas inversiones han creado, directa o indirectamente, unos 12 millones de puestos de trabajo a ambos lados del Atlántico.
Mr President, first of all I would like to convey Commissioner Ferrero-Waldner's apologies.
Afectó y sigue afectando a todos indirectamente.
It affected, and continues to affect, all of us directly.
Por su parte, la UE debería utilizar todos los medios posibles para directa o indirectamente guiar ese proceso.
For its part, the European Union should employ all possible means, direct and indirect, to guide that process.
Movilizando de esta manera los sentimientos populares, el Parlamento Europeo quiere, indirectamente, influir sobre los Comisarios individuales.
It appears that a minister from the Berlusconi Cabinet is unacceptable from the very start.
Estamos abriendo de par en par las puertas a tales defraudadores y al hacerlo, alentamos indirectamente el fraude fiscal.
However, the EU continues to be outsmarted by professional tax fraudsters because our systems are far too complex.
¿Es intención de la Comisión arrastrar a Europa indirectamente hacia una forma de armonización prohibida por su propio Tratado?
The Treaty prohibits any harmonisation of Member States’ legislative and regulatory provisions in this area.
El incremento en la demanda de carne y productos lácteos está repercutiendo indirectamente en los precios del cereal para piensos.
The increase in demand for meat and dairy products is having an indirect effect on prices for feed grain.
Lo que indirectamente quiere decir "creen escasez de alimentos y de ese modo los precios aumentarán y ustedes podrán obtener beneficios".
By implication, this means 'create a food shortage so that prices will rise and you can make a profit'.