Translator


"incidentally" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
incidentally{adverb}
Incidentally, we should be having this debate in Brussels and not in Strasbourg.
A propósito, deberíamos tener este debate en Bruselas y no en Estrasburgo.
Incidentally, the most efficient form of transport is the one that is avoided.
A propósito, la forma más eficiente de transporte es la que se evita.
Incidentally, I am not of the view that we should not seek compromises at first reading.
A propósito, no creo que debamos buscar compromisos en la primera lectura.
Incidentally, I have made the requirements even more stringent on a number of points.
Incidentalmente, he endurecido aún más los requisitos en una serie de puntos.
Incidentally we were both at a party earlier and we will soon be going back to finish the thank-yous and celebrations.
Incidentalmente, hemos coincidido hace un rato en una fiesta, a la que volveremos para terminar con los agradecimientos y con las celebraciones.
The VVD and CDA in the Liberal and Christian-Democratic groups - that are, incidentally well represented in this debate today - are opposed to making these public.
El VVD y el CDA de los grupos de los Liberales y Demócrata-Cristianos, que, incidentalmente, están bien representados en este debate de hoy, se oponen a publicarlos.
That is incidentally not entirely at odds with the thinking in your Committee.
Por cierto, esto no se contradice en absoluto con el planteamiento de su comisión.
Incidentally, this is further proof of the urgent need for parliamentary reform.
Por cierto, esto es una prueba más de la necesidad urgente de una reforma parlamentaria.
What, incidentally, are the Commission's new proposals on controls?
¿Cuáles son, por cierto, las nuevas propuestas de la Comisión sobre los controles?
tangencialmente{adv.} (incidir, tratar)
Incidentally, in future, if the framework agreement is implemented, we will have ...
Casualmente, en el futuro, si el acuerdo regulador se aplica, tendremos...
Incidentally, Mr Radwan, we have a very clear memory of the Katiforis report.
Casualmente, señor Radwan, tenemos unos recuerdos muy nítidos del informe Katiforis.
This proposal, incidentally, is a major part of the single market programme.
Casualmente, esta propuesta constituye una parte muy importante del programa del mercado único.
incident{noun}
This sort of incident could have resulted in the break up of the European Union.
Este tipo de incidente podría haber desembocado en la ruptura de la Unión Europea.
Unfortunately, this act of violence is not an isolated incident.
Desafortunadamente, este acto de violencia no es un incidente aislado.
Unfortunately it is another incident in the ongoing saga of accessing Strasbourg.
Lamentablemente es un incidente más en la actual saga que supone la llegada a Estrasburgo.
The asbestos tragedy is a typical incident and we should learn from it as much as we can.
La tragedia del amianto es una incidencia típica y deberíamos aprender sobre ello tanto como podamos.
Please, exactly what accidents and incidents happened with the flasks?
Bueno, ¿qué accidentes e incidencias hubo con los recipientes Castor?
This falls far short of the international criterion of 100 cases per million used to define high incident countries.
Índice muy por debajo del criterio internacional de 100 casos por millón, que se utiliza para definir a los países con una incidencia alta.
incident(also: move)
lance{m} (en tauromaquia)
lance{m} (incidente)
that incident gave him the idea for his next song
aquel episodio le sugirió el tema de su próxima canción
that incident sowed the seeds of doubt in his mind
ese episodio engendró la duda en él
We regret all deaths that occurred during this incident, because all of them - whether they be Moroccan police or Saharan activists - are irreparable.
Lamentamos todas las muertes ocurridas en este episodio porque todas -sean de policías marroquíes o de activistas saharauis- son irreparables.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "incidentally":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "incidentally" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Incidentally, it also has a negative effect on European small local producers.
Además, tiene un efecto negativo también en los pequeños productores europeos.
It was our political group, incidentally, which tabled this initiative in committee.
Nuestro Grupo político presentó dicha iniciativa en comisión, dicho sea de paso.
That is incidentally not entirely at odds with the thinking in your Committee.
Por cierto, esto no se contradice en absoluto con el planteamiento de su comisión.
Incidentally, we have seen time and again how bans are watered down in practice.
Por lo demás, siempre hemos visto cómo las prohibiciones son eludidas en la práctica.
Incidentally, how does the EU view the latest Russian manoeuvre against Georgia?
Además,¿qué opina la UE respecto de la última maniobra rusa contra Georgia?
Incidentally, we should be having this debate in Brussels and not in Strasbourg.
A propósito, deberíamos tener este debate en Bruselas y no en Estrasburgo.
Incidentally, this is the debate that we had during the preparation of this decision.
Es más, este es el debate que mantuvimos durante la preparación de esta decisión.
Incidentally, we do not recognise such terminology as 'EU fishing vessels.'
Por otra parte, no reconocemos la terminología "embarcaciones pesqueras de la UE".
Incidentally, my party advocates a halt to enlargement after the accession of Croatia.
Por cierto, mi partido aboga por detener la ampliación tras el acceso de Croacia.
There are, incidentally, parliaments of EU Member States which are already doing this.
Ya hay algunos Parlamentos de Estados miembros de la UE que lo están haciendo.
Incidentally, this is further proof of the urgent need for parliamentary reform.
Por cierto, esto es una prueba más de la necesidad urgente de una reforma parlamentaria.
Incidentally, it is published in OJ L 239 of 22 September 2000, page 133.
Por cierto, está publicado en el DO L 239 del 22 de septiembre de 2000, pág. 133.
Incidentally, I might add that I expressed my own misgivings about this from the outset.
Por cierto, quisiera añadir que desde el principio expresé mis dudas al respecto.
The 2009 programme, just like its predecessors, incidentally, is going to miss the point.
El programa para 2009, al igual que sus predecesores, pasará por alto este punto.
We did the same thing, incidentally, in New York, at the Beijing + 5 Conference.
Lo mismo hicimos en Nueva York con motivo de la Conferencia Pekín + 5.
Incidentally, Poland is currently planning a new nuclear power station.
Por cierto, Polonia está planificando en la actualidad una nueva central nuclear.
Incidentally, the entire resources of EUR 11.6 bn are not being returned.
Por lo demás, no se van a devolver todos los créditos, los 11.600 millones de euros.
Incidentally, we should refrain from entering into debate on this issue at present.
Por lo demás, creo que ahora no debemos abrir un debate sobre este tema.
Incidentally, it is published in OJ L 239 of 22 September 2000, page 133.
Por cierto, está publicado en el DO L 239 del 22 de septiembre de 2000, pág.
Incidentally, you yourself said that they were not contained in the draft.
Por otra parte, usted mismo ya ha señalado que este aspecto no figura en el proyecto.