Translator


"inadvertida" in English

QUICK TRANSLATIONS
"inadvertida" in English
inadvertida{adjective feminine}
inadvertido{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inadvertida{adjective feminine}
inadvertido{adjective masculine}
En ocasiones, los daños pasan inadvertidos.
Sometimes the damage is inadvertent.
Sí, no debe tolerarse el fraude y, de hecho, un enjuiciamiento penal pero en muchos casos el error pasa inadvertido.
Yes, there should be zero tolerance for fraud, and indeed criminal prosecution, but in many cases, the error is inadvertent.
También está la cuestión de la itinerancia inadvertida, un riesgo que existe allí donde haya servicios de móvil disponibles y una frontera cercana.
There is also the question of inadvertent roaming, which is a possibility wherever mobile services are available and national borders exist.
inadvertido{adjective}
unnoticed{adj.}
Pero pasará inadvertido para las personas a las que pretende ayudar.
But it will pass unnoticed amongst those it is intended to help.
Es triste que esto pase inadvertido para los políticos europeos.
Sadly, this goes unnoticed by Europe's senior politicians.
Este informe podría haber pasado inadvertido a la opinión pública.
This report might well have passed unnoticed by the public.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inadvertida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La llamada de los estados hacia una mayor previsión privada no puede pasar inadvertida.
The call from the Member States for more private pension provision cannot be ignored.
Si activa esta casilla el tamaño del objeto no se podrá modificar de manera inadvertida.
If you click here, the size of the object cannot be inadvertently modified.
Si activa esta casilla la posición del objeto no se podrá modificar de manera inadvertida.
Click here to prevent the position of the object from being changed.
Señor Presidente, quisiera simplemente aportar una precisión que tal vez haya pasado inadvertida al Sr.
Mr President, I would just like to make a point which may perhaps have escaped Mr Pex.
Gracias, señor Presidente, por su generosidad con el tiempo, que no me ha pasado inadvertida.
Mr President, I would like to thank you for your generosity with the time, which I have certainly noticed.
La trata de mujeres ha pasado inadvertida durante demasiado tiempo. El problema ha sido subestimado por la política.
Trafficking in women has been overlooked for too long, and politicians underestimate its importance.
Tenemos que garantizar que no producimos de forma inadvertida contaminantes orgánicos persistentes mediante la incineración de residuos.
We must ensure that we do not produce unintended POPs through waste incineration.
Me preocupa, no obstante, la ampliación, que ha pasado casi inadvertida en las conclusiones de la reunión del Consejo.
I am concerned, however, about enlargement, which is passed over almost in silence in the conclusions from the Council meeting.
Me preocupa, no obstante, la ampliación, que ha pasado casi inadvertida en las conclusiones de la reunión del Consejo.
We have the ambitious environmental work involving REACH, and there is an enormous amount to do within the foreign policy field.
No obstante, me temo que la fiesta nacional de nuestro Estado pasará una vez más inadvertida, porque no es tradición mencionarla.
However, I fear that our state's national holiday will once more remain unmentioned, as it is not traditional to do so.
La propagación de epizootias a través de la introducción inadvertida de un animal enfermo puede tener enormes consecuencias para los ganaderos.
The spread of an epidemic as the result of bringing in one sick animal can have huge consequences for farmers.
Esta falsificación potencialmente letal no es, por desgracia, ampliamente conocida y en la mayoría de los casos pasa casi inadvertida.
Mr President, Commissioner, I too should like to thank my colleague, Mr Cornillet, for having opened this crucial debate.
Sin embargo, no puedo dejar que pase inadvertida la información que acabo de recibir sobre el accidente nuclear ocurrido en Corea del Sur.
I cannot, however, let the information that I have just received about the nuclear accident in South Korea go unrecognised.
su presencia pasó inadvertida
his presence went unnoticed
Esta falsificación potencialmente letal no es, por desgracia, ampliamente conocida y en la mayoría de los casos pasa casi inadvertida.
Unfortunately, this potentially lethal counterfeiting is not widely known about and, in the majority of cases, goes almost unremarked.
La sociedad civil abriga muchas esperanzas, cosa que no ha pasado inadvertida a los miembros de la Convención, que han deseado una Carta " genderly correct ".
Civil society's expectations are high, and this has not escaped the members of the Convention, who are anxious to have a gender-correct Charter.
El spyware es software que se puede instalar o ejecutar automáticamente en tu equipo sin necesidad de obtener tu consentimiento y de forma totalmente inadvertida.
Spyware is software that can install itself or run on your PC without getting your consent or providing you with adequate notice or control.
Centrar nuestra atención en asuntos sobre los cuales la Unión y los Estados Unidos difieren, hace que a menudo esta cooperación, que ambas partes aprecian, pase inadvertida.
Focusing attention on issues on which the Union and the United States differ very often conceals this cooperation, which is appreciated by both sides.
Cualquiera que sea el valor de este argumento, es cierto que la contribución importante de los Estados Unidos a las acciones de mantenimiento de la paz no puede pasar inadvertida.
Whatever the value of this argument, there is no doubt that the significant contribution from the United States to peacekeeping cannot be ignored.
Si agrega archivos cifrados a una carpeta comprimida, los archivos se descifrarán al extraerlos, lo que puede producir la revelación inadvertida de información personal o confidencial.
If you add encrypted files to a compressed folder, the files will be unencrypted when extracted, which might result in unintentional disclosure of personal or sensitive information.