Translator


"in moderation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"in moderation" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
comedidamente{adv.} (con moderación)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "in moderation" in Spanish
inadjective
inpreposition
Innoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "in moderation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We go further and deeper into driving the forces of moderation further apart.
Cada vez profundizamos más en la separación de las fuerzas de la moderación.
A sense of moderation will have to be observed when determining their pension benefits.
Debemos actuar con moderación a la hora de determinar sus derechos de jubilación.
If you ask me to be strict, I will be strict, but always in moderation of course.
No obstante, si me pide que sea estricto, así lo haré, pero siempre con moderación, claro.
Mr President, I urge greater moderation in the tone of this report.
Señor Presidente, reclamo una mayor moderación en el tono de este informe.
In moderation, Europe has so far always adapted its resources to fit in with its objectives.
Hasta aquí, con moderación, Europa siempre ha ajustado sus medios a sus ambiciones.
Mr President, I urge greater moderation in the tone of this report.
Señor Presidente, reclamo una mayor moderación en el tono de este informe.
Moderation in energy, whatever the word used, is finally on the agenda.
La moderación energética, como quiera que se le llame, está por fin en el orden del día.
The European Union has repeatedly condemned the violence and has urged moderation.
La Unión Europea ha condenado en múltiples ocasiones la violencia y ha apelado a la moderación.
I would therefore like to show moderation in this matter of tax relief.
Yo quiero mostrar moderación en este tema de la reducción de impuestos.
Today, we are starting with moderation. Do not assume that this will be followed by a cave-in.
Hoy comenzamos por la moderación, no deduzcan que será seguida de un derrumbamiento.
All hopes of Iran moving towards moderation have now evaporated.
Todas las esperanzas de Irán de avanzar hacia la moderación se han evaporado.
I would thank the rapporteur for his efforts at moderation and conciliation.
Agradezco al ponente sus esfuerzos de moderación y conciliación.
I believe that we must stick with the principle of wage moderation.
Por mi parte, creo que debemos seguir manteniendo el principio de la moderación salarial.
The communications media should be used with moderation and discretion,
Por tanto, estos medios han de usarse con sobriedad y discreción,
But how do we best promote decency, moderation and pluralism?
Pero,¿cuál es el mejor modo de promover la honestidad, la moderación y el pluralismo?
Let us remain Europeans, in other words let us act in moderation.
Por favor, sigamos siendo europeos, es decir, sigamos el término medio.
But how do we best promote decency, moderation and pluralism?
Pero, ¿cuál es el mejor modo de promover la honestidad, la moderación y el pluralismo?
He acquitted himself with prudence, moderation and insight.
Su vida política se distinguió por la prudencia, la modestia y la intuición.
We expect the Community to advocate reason, moderation and cooperation.
Confiamos en que los Quince conseguirán que la razón, la moderación y la concertación se impongan.
I believe that, with regard to speculation, moderation is required.
Creo que, con respecto a la especulación, se requiere moderación.