Translator


"imposible" in English

QUICK TRANSLATIONS
"imposible" in English
imposible{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
imposible{adjective masculine/feminine}
Claro, cuando uno pide lo imposible, al final es imposible llegar a acuerdos.
Obviously, if one demands the impossible, it ultimately becomes impossible to agree on anything.
En estos tiempos resulta casi imposible obtener información sin Internet.
It is almost impossible these days to obtain information without the Internet.
En principio, resulta imposible defender ambos argumentos al mismo tiempo.
In principle, it is impossible to claim both these things at the same time.
imposible{adjective}
hopeless{adj.} (allowing no hope)
Nuestra tarea también sería imposible si el Parlamento tuviera que rechazar a los candidatos presentados por los gobiernos de los distintos países.
Our task would also be a hopeless one if Parliament were to reject the candidates presented by the various countries’ governments.
Sin ellos, hoy en día sería muy difícil solicitar un trabajo y sería imposible montar un negocio.
In the absence of these, these days it would be very difficult to apply for a job, and it would be hopeless to try to start a business.
Nuestra tarea también sería imposible si el Parlamento tuviera que rechazar a los candidatos presentados por los gobiernos de los distintos países.
Our task would be a hopeless one as far as European cooperation is concerned if religious views and private moral opinions were to be presented at European level for judgment in this Parliament.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "imposible" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es imposible modificar posteriormente la fuente de datos de estos formularios.
The data source used for these forms cannot be changed at a later point in time.
Una vez que se cree el régimen lingüístico propuesto, será imposible abandonarlo.
Once such a language regime has been created, there will be no getting away from it.
Sin esta protección es imposible garantizar un triunfo permanente y sostenible.
Permanent and sustainable success cannot be assured without such protection.
De lo contrario, será imposible mantener cualquier tipo de control de la situación.
If we do not, we will cease to have any control whatsoever over the situation.
Sjöstedt es imposible.
I believe that a procedure such as Mr Sjöstedt describes is out of the question.
Nos enfrentamos a una situación que a primera vistaparece imposible de resolver.
I note that we do not, in fact, have any major alternative to the European perspective.
No puedo decir que sea imposible, pero no soy muy optimista a este respecto.
I cannot say that nothing is possible, but I am not very optimistic in this respect.
Si esta legislación incluye a los autónomos, resultará prácticamente imposible de aplicar.
This legislation, if it includes self-employed, will be virtually unenforceable.
Con demasiada frecuencia, me ha sido imposible dar una respuesta práctica y positiva.
All too often, I have been unable to give a practical and positive answer.
Es imposible, porque se trata de un paquete de medidas legislativas que ya hemos aprobado.
It is not possible, because it is a package of legislation which we have adopted.
mundial, es imposible no ver la coincidencia entre los valores que han
one cannot fail to grasp the connection between the values which inspired those
¿No se basa este sueño imposible en una excesiva sobreestimación de la raza humana?
Is this pipe dream not based on a huge overestimation of the human race?
corrían tantos rumores, que era imposible que su reputación no se viera afectada
with so many rumors flying around, some of the mud was bound to stick
Tiene que dejar por imposible el tratado ideal; sabe perfectamente que nunca existirá.
You need to give up on the ideal treaty - you know full well that it will never exist.
Por supuesto, me resulta imposible darle hoy la garantía que solicita.
It is obviously not possible for me to give you the guarantee that you want today.
Hemos introducido unas cuotas rigurosas, sin las cuales sería imposible hacer nada.
We have introduced rigid quotas, without which no progress can be made.
No obstante, como acaba de explicar el Comisario Nielson, parece que será imposible.
For this regulation, the European Commission has given us EUR 9 million.
Si no ampliamos radicalmente nuestra capacidad de producción, será imposible.
It is not possible without a dramatic expansion of production capacity.
Laos está sometido a un régimen unipartidista y cualquier tipo de oposición es imposible.
Laos is under single-party rule, and any kind of opposition is out of the question.
Esto es simplemente imposible, a menos que ofrezcamos las compensaciones adecuadas.
This is simply not possible, unless we offer appropriate compensation.