Translator


"if-clause" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"if-clause" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "if-clause" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We do not accept what the draft Constitution refers to as the passerelle clause.
No aceptamos lo que el proyecto de Constitución denomina la cláusula pasarela.
There exists a special clause which requires Parliament' s assent in two cases.
Hay una cláusula especial que exige la aprobación del Parlamento en dos casos.
The principle of flexibility should be carried through to the review clause.
El principio de flexibilidad debe aplicarse a través de la cláusula de revisión.
There exists a special clause which requires Parliament's assent in two cases.
Hay una cláusula especial que exige la aprobación del Parlamento en dos casos.
Could they bring me the clause that provides for this sort of protean development?
¿Podrían exponer en qué cláusula se fundamenta dicha suerte de evolución proteica?
We need to prepare for the proper and effective application of this clause.
Necesitamos prepararnos para la aplicación adecuada y efectiva de esta cláusula.
The chief danger of the draft text is the withdrawal of the location clause.
El principal peligro del proyecto es la supresión de la cláusula de localización.
Second question: are the selective discounts of the democracy clause permissible?
Segunda cuestión:¿Son lícitas las rebajas selectivas de la cláusula sobre democracia?
My fear is that we will then end up with this peculiar ‘rendezvous clause’.
Mi temor es que terminemos aceptando esta peculiar «cláusula de emplazamiento».
Our agreement with Colombia contains a human rights clause, and for good reason.
Nuestro acuerdo con Colombia tiene una cláusula de derechos humanos y eso es por algo.
But we are now discussing whether there should be a general flexibility clause.
Pero ahora estamos discutiendo de si debe haber una cláusula general de flexibilidad.
We must also hope that we will see a new nondiscrimination clause in the Treaty.
También debemos esperar que haya una nueva cláusula antidiscriminatoria en el Tratado.
Second question: are the selective discounts of the democracy clause permissible?
Segunda cuestión: ¿Son lícitas las rebajas selectivas de la cláusula sobre democracia?
As you know, we had proposed to the Council that the social clause be extended.
Como usted sabe, nosotros habíamos propuesto en el Consejo ampliar la cláusula social.
It is from this angle that the postponement clause must, in my opinion, be considered.
A mi entender, debemos examinar la cláusula de aplazamiento desde este ángulo.
Mr President, I ask you to accept the inclusion of this additional clause.
Señor Presidente, le ruego que acepte la inclusión de esta cláusula adicional.
I was pleased that a compromise has been reached on the subject of the social clause.
Me complace que se haya llegado a un compromiso sobre el tema de la cláusula social.
Finally, I wanted to include in the amendments a review clause for the incentive.
Por último, he querido integrar en las enmiendas una cláusula de revisión del incentivo.
I would like to emphasise here that I fully endorse the provisions of this clause.
En este punto, quiero recalcar que apoyo plenamente las disposiciones de esta cláusula.
The same clause is contained in the partnership and cooperation agreement.
Además, esta misma cláusula figura en el acuerdo de asociación y cooperación.