Translator


"hurried" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
hurried{adjective}
That is why we are asking for more than just a hurried debate.
Por ello solicitamos algo más que un debate apresurado.
Firstly, let me say that in spite of the hurried nature of this debate, I welcome the fact that it is taking place.
En primer lugar, permítaseme decir que, pese al carácter apresurado de este debate, acojo con beneplácito que se celebre.
Even FIFA says that there is no reason for a hurried approach but rather a need for very concrete and credible answers.
Incluso la FIFA dice que no hay motivo para adoptar un enfoque apresurado sino más bien una necesidad de respuestas concretas y creíbles.
precipitado{adj. m}
I have to say to the Commission that what it is proposing is wrong and hurried.
Tengo que decirle a la Comisión que lo que está proponiendo está equivocado y es precipitado.
We need to take our time here if we are to avoid falling prey to hurried, political posturing.
Debemos tomarnos este tiempo para no caer en un accionismo político precipitado.
It looks very unlikely that we will have an agreement in July and the timetable is too hurried.
Parece muy improbable que tengamos un acuerdo en julio y el calendario también es demasiado precipitado.
hurried(also: hasty)
apresurada{adj. f}
Under these circumstances I am against any hurried extension of the Lamfalussy procedure.
En estas circunstancias, estoy en contra de una ampliación apresurada del procedimiento Lamfalussy.
Hurried law is usually bad law.
Una ley apresurada suele ser una mala ley.
apresurarse {r. v.}
There is no need to hurry and there is no time pressure that justifies this process.
No es necesario apresurarse, no hay prisas que justifiquen este proceso.
There is no need to hurry but naturally the work must start.
No hay por qué apresurarse pero, naturalmente, hay que empezar a trabajar.
So there is no hurry, and it would be better to take our time.
O, lo que es lo mismo, no apresurarse y tomárselo con mas calma.
Things should not be done in a hurry, but planned wisely.
Las cosas no deben hacerse de forma precipitada, sino planificándolas con inteligencia.
We have not hurried this decision.
No nos hemos precipitado en esta decisión.
We need to take our time here if we are to avoid falling prey to hurried, political posturing.
Debemos tomarnos este tiempo para no caer en un accionismo político precipitado.
darse prisa {r. v.}
We therefore need to hurry up.
Por lo tanto había que darse prisa.
We would have preferred her to hurry out there to do her job.
Hubiéramos preferido que se hubiera apresurado a hacer su trabajo.
In this situation, there is no reason for hurrying through a decision concerning future cultural capitals.
En esta situación, no existen motivos para apresurar una decisión relativa a las futuras capitales culturales.
Mr Barrot, Mr President, please hurry up and visit Turkey and Libya.
Señor Barrot, señor Presidente, les ruego que se apresuren en visitar Turquía y Libia.
acelerar[acelerando · acelerado] {v.i.} [coll.] (darse prisa)
I hope that the Commissioner will hurry things along in this respect.
Espero que el señor Comisario acelere los trámites a este respecto.
The president of the court has said that she does not intend to hurry and will not decide until early next year.
El presidente del tribunal ha dicho que no tiene intención de acelerar el asunto y que no se tomará una decisión hasta principios del año que viene.
With regard to the directive on Port State control, the problem is the black boxes, which we must hurry to fit in vessels.
En cuanto a la Directiva de control del Estado del puerto, el problema estriba en las cajas negras, cuya instalación en los buques debe ser acelerada.
to hurry[hurried · hurried] {transitive verb}
to hurry along
meterle prisa a
to hurry up
meterle prisa a
to hurry[hurried · hurried] {intransitive verb}
I have just hurried from a meeting which, according to the Treaty, does not exist.
Acabo de venir corriendo de una reunión que, según el Tratado, no existe.
they left in a hurry
salieron a todo correr
In Poland we have a saying, 'when man hurries, the devil smiles'.
En Polonia tenemos el siguiente dicho: "cuando el hombre corre, el diablo ríe".

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hurried" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Thus, in fact, we might say that he hurried ahead of the decision by our fellow Member.
Así que podríamos decir, de hecho, que se adelantó a la decisión de nuestro colega.
All the more reason for criticising the way in which this proposal has been hurried through.
Razón de más para criticar la manera en que esta propuesta se ha aprobado a toda prisa.
I hurried to correct the false impression they'd received
me apresuré a corregir la idea falsa que se habían hecho
What the President, Mr Poettering, has said very clearly is that we must not proceed in a hurried fashion.
Lo que el Presidente, Sr. Poettering, ha dicho con toda claridad es que no hay que proceder con precipitación.
This request was denied and the proposal was voted on in a hurried fashion with the result that I am now describing.
Esta solicitud fue denegada y se votó precipitadamente la propuesta con el resultado que ahora les digo.
extra police were hurried to the scene
inmediatamente mandaron refuerzos al lugar de los hechos
we had a hurried meal and then rushed out
comimos a las carreras y nos fuimos volando
Firstly, it was stated that the establishment of a common European border police neither should nor can be hurried through.
En primar lugar, se dijo que la creación de una policía de fronteras europea común no podía ni debía precipitarse.
they were hurried out of the building
los apresuraron para que salieran del edificio
she hurried after him with his umbrella
corrió tras él para devolverle el paraguas
we had a hurried meal and then rushed out
comimos rápidamente y nos fuimos volando
I was hurried into that decision
me hicieron tomar esa decisión precipitadamente
a hurried conversation over the phone
una brevísima conversación telefónica
they were hurried into signing
los apremiaron para que firmaran
Firstly, it was stated that the establishment of a common European border police neither should nor can be hurried through.
De lo contrario, esta agencia de las fronteras se conocería en seguida como la agencia que envía a los inmigrantes de regreso a sus países.
she just won't be hurried
con ella no hay prisas que valgan
she just won't be hurried
con ella no hay apuros que valgan
We all want this timeframe to be as short as possible, although, as we say in Spanish, 'the sun is not hurried by early risers '.
Todos deseamos que este plazo sea lo más corto posible, aunque -como se dice en mi lengua- " no por mucho madrugar, amanece más temprano ".
I hurried to the window
corrí a la ventana
we hurried downstairs
bajamos corriendo