Translator


"high hopes" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"high hopes" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "high hopes" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "high hopes" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As so often happens when summits are in the offing, we have high hopes of this one.
Como suele pasar cuando se acerca una cumbre, tenemos puestas grandes esperanzas en esta.
We have heard high hopes from the Council that a deal remains hoped for.
Hemos escuchado que el Consejo sigue teniendo grandes esperanzas de llegar a un acuerdo.
I have very high hopes of this agreement, as it is so ambitious.
Tengo grandes esperanzas depositadas en este acuerdo, porque es muy ambicioso.
Despite our high hopes the situation in the country has deteriorated.
A pesar de nuestras esperanzas, la situación del país se ha deteriorado.
We all know that we have high hopes for this particular presidency.
Todos sabemos que tenemos grandes esperanzas puestas en esta Presidencia.
The new Albanian constitution has naturally raised high hopes.
Naturalmente, la nueva Constitución albanesa ha despertado muchas esperanzas.
Mr President, we look forward to the negotiations in Tokyo with high hopes.
Presidente, afrontamos con optimismo las negociaciones en Tokio.
The countries of eastern Europe in particular entertain high hopes of early accession.
La perspectiva de una integración rápida se asocia, ante todo en el Este, a una gran esperanza.
I have high hopes for the activities of the future Institute for Gender Equality.
Albergo grandes esperanzas en cuanto a las actividades del futuro Instituto de la Igualdad de Género.
Where this is concerned, we naturally have high hopes of the Commission.
En este aspecto, tenemos obviamente gran esperanza en la Comisión.
We have high hopes that the impasse in Greece will be broken.
Tenemos muchas esperanzas de Grecia salga pronto de ese callejón sin salida.
In order to bring the high hopes within reach, a powerful European incentive is crucial.
Para poner a nuestro alcance las grandes esperanzas, necesitamos un poderoso incentivo europeo.
I too - like Parliament as a whole - have high hopes of this new government, Mr Langen.
Señor Langen, como todo el Parlamento, yo también tengo muchas esperanzas en este nuevo Gobierno.
I believe there would then in actual fact be high hopes of being able to find common solutions.
De ese modo, creo que podemos confiar en encontrar soluciones comunes.
Mr President, many people had high hopes for your Presidency, the Irish Presidency.
Señor Presidente, muchos albergaban grandes esperanzas en su Presidencia, en la Presidencia irlandesa.
Since Luxembourg has always been a great champion of necessary reforms, I have high hopes.
Deseo a la Presidencia luxemburguesa todos los éxitos posibles.
We are still negotiating but we have high hopes of a positive conclusion.
Las negociaciones aún continúan, pero tenemos grandes esperanzas de llegar a una conclusión positiva.
Although we fear this process, we also have high hopes for it.
Aunque ese proceso nos infunde temor, tenemos también depositadas en él grandes esperanzas.
Lastly, I would point out that I have high hopes for the future External Action Service.
Por último, quisiera señalar que pongo grandes esperanzas en el futuro del Servicio de Acción Exterior.
Just one week away from the Nice Summit I personally have high hopes.
A una semana de la Cumbre, personalmente tengo esperanzas.