Translator


"hang it!" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"hang it!" in Spanish
hang it!{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hang it!{interjection}
demontre{interj.} [coll.]
diantre{interj.} [euph.] (expresando desagrado)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hang it!" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The international community should hang its head and the European Union along with it.
La comunidad internacional debería avergonzarse y, con ella, la Unión Europea.
Everything that is done in this area must hang together and form a coherent whole.
Todo lo que hacemos en este terreno debe ser coherente y tiene que constituir una unidad.
So, hang on, President Klaus; if they do not give you what you want, do not sign the thing.
De modo que espere señor Klaus, si no le dan lo que quiere, no lo firme.
I do not want to hang around waiting for miracle solutions some other day.
No quiero esperar a que aparezca una solución milagrosa algún día.
On our success will hang the future of the European social model too.
De nuestro éxito dependerá también el futuro del modelo social europeo.
In Britain we have many hang-ups but, fortunately, not that one.
En Gran Bretaña tenemos muchos complejos, pero, afortunadamente, no este.
It is my country which, if it does not relent in this case, should hang its head in shame.
Es mi país el que, si no cede en este caso, debería ver colgada su cabeza a título de escarnio.
That is a total disgrace, about which we should hang our heads in shame.
Es un desastre total, y debería caérsenos la cara de vergüenza.
she only offered me $25 for the pair, so I decided to hang on to them
me ofreció solo $25 por los dos, así que decidí quedarme con ellos
to take this round to granny's house and don't hang about on the way
lleva esto a casa de la abuela y no te entretengas por el camino
The fact is that the various policy areas hang together.
El hecho es que los distintos ámbitos políticos están interrelacionados.
I hope that this Parliament will not have to hang its head in shame.
Espero que este Parlamento no tenga que ver la suya colgada.
The so-called civilised world should hang its head in shame.
Al llamado mundo civilizado se le debería caer la cara de vergüenza.
They hang their own people, including children, and also send terrorists to neighbouring Iraq.
Ahorcan a sus propios ciudadanos, incluidos los niños, y también envían a terroristas al vecino Iraq.
I have every respect for differences in ethical views, but your line of argument does not hang together.
Respeto totalmente todas las diferencias éticas, pero su razonamiento no va por buen camino.
It is true, as far as I am concerned, that peace could perhaps hang in the balance in the Mediterranean.
Es cierto, en mi opinión, que la suerte de la paz podría estar jugándose en el Mediterráneo.
The European Commission should hang their heads in shame and should withdraw this proposal immediately.
La Comisión Europea debería estar avergonzada y debería retirar inmediatamente esta propuesta.
the play was simply a peg on which to hang her political message
la obra no era más que un vehículo para su mensaje político
Paper can hang around a long time, even, and indeed especially in Europe - we all know that.
Los papeles pueden estar dando vueltas durante un largo tiempo, especialmente en Europa, como todos sabemos.
Indeed, in Ireland, we can hang our heads in shame.
La verdad es que en Irlanda se nos debería caer la cara de vergüenza.